Psalms 34:19 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
19. Many are the afflictions of the righteous: but the LORD delivereth him out of them all.
19. Many are the afflictions of the righteous; But Jehovah delivereth him out of them all.
19. Great are the troubles of the upright: but the Lord takes him safely out of them all.
19. Many are the adversities of the righteous, but Jehovah delivereth him out of them all:
19. Many are the afflictions of the righteous: but the LORD delivereth him out of them all.
19. Many [are] the evils of the righteous, Out of them all doth Jehovah deliver him.
German Bible Translations
19. (H34-20) Der Gerechte muß viel leiden; aber der HERR rettet ihn aus dem allem.
French Bible Translations
19. L'Eternel est près de ceux qui ont le coeur brisé, et il sauve ceux dont l'esprit est abattu.
19. L’Eternel est près de ceux qui ont le cœur brisé,Et il sauve ceux qui ont l’esprit dans l’abattement.
19. Le malheur atteint souvent le juste, Mais l'Eternel l'en délivre toujours.
19. Les maux du juste sont en grand nombre; mais l'Éternel le délivre de tous:
19. [Res.] Le juste a des maux en grand nombre, mais l'Eternel le délivre de tous.
19. L'Éternel est près de ceux qui ont le cœur brisé, et il délivre ceux qui ont l'esprit froissé.
Versions with Strong Codes
Psalms 34 / KJV_Strong19.
Strong Code definitions
H7227 rab rab by contracted from H7231; abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality):--(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, (time)), (do, have) many(-ifold, things, a time), ((ship-))master, mighty, more, (too, very) much, multiply(-tude), officer, often(-times), plenteous, populous, prince, process (of time), suffice(-lent).
H7451 ra` rah from H7489; bad or (as noun) evil (natural or moral):-- adversity, affliction, bad, calamity, + displease(-ure), distress, evil((- favouredness), man, thing), + exceedingly, X great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured),+ mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, + not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex,wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).see H7489
H6662 tsaddiyq tsad-deek' from H6663; just:--just, lawful, righteous (man).
H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069
H5337 natsal naw-tsal' a primitive root; to snatch away, whether in a good or a bad sense:- X at all, defend, deliver (self), escape, X without fail, part, pluck, preserve, recover, rescue, rid, save,spoil, strip, X surely, take (out).
H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482
H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
Prédications qui analysent les thèmes Psaumes 34
Thèmes : La louange du Seigneur; La délivrance des peursPsaume 22, Psaume 23, Psaume 34 : Jésus crucifié, Jésus ressucité, Jésus Roi de gloire
Related Sermons discussing Psalms 34
Themes : La louange du Seigneur; La délivrance des peursPsalm 22, Psalm 23, Psalm 34: Jesus crucified, Jesus resurrected, Jesus King of glory
see also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images