Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 34:19 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 34:19 / KJV
19. Many are the afflictions of the righteous: but the LORD delivereth him out of them all.
Psalms 34:19 / ASV
19. Many are the afflictions of the righteous; But Jehovah delivereth him out of them all.
Psalms 34:19 / BasicEnglish
19. Great are the troubles of the upright: but the Lord takes him safely out of them all.
Psalms 34:19 / Darby
19. Many are the adversities of the righteous, but Jehovah delivereth him out of them all:
Psalms 34:19 / Webster
19. Many are the afflictions of the righteous: but the LORD delivereth him out of them all.
Psalms 34:19 / Young
19. Many [are] the evils of the righteous, Out of them all doth Jehovah deliver him.

German Bible Translations

Psalm 34:19 / Luther
19. Der Gerechte muß viel Leiden; aber der HERR hilft ihm aus dem allem.
Psalm 34:19 / Schlachter
19. (H34-20) Der Gerechte muß viel leiden; aber der HERR rettet ihn aus dem allem.

French Bible Translations

Psaumes 34:19 / Segond21
19. L'Eternel est près de ceux qui ont le coeur brisé, et il sauve ceux dont l'esprit est abattu.
Psaumes 34:19 / NEG1979
19. L’Eternel est près de ceux qui ont le cœur brisé,Et il sauve ceux qui ont l’esprit dans l’abattement.
Psaumes 34:19 / Segond
19. Le malheur atteint souvent le juste, Mais l'Eternel l'en délivre toujours.
Psaumes 34:19 / Darby_Fr
19. Les maux du juste sont en grand nombre; mais l'Éternel le délivre de tous:
Psaumes 34:19 / Martin
19. [Res.] Le juste a des maux en grand nombre, mais l'Eternel le délivre de tous.
Psaumes 34:19 / Ostervald
19. L'Éternel est près de ceux qui ont le cœur brisé, et il délivre ceux qui ont l'esprit froissé.

Versions with Strong Codes

Psalms 34 / KJV_Strong
19. Many[H7227] are the afflictions[H7451] of the righteous:[H6662] but the LORD[H3068] delivereth[H5337] him out of them all.[H4480] [H3605]

Strong Code definitions

H7227 rab rab by contracted from H7231; abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality):--(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, (time)), (do, have) many(-ifold, things, a time), ((ship-))master, mighty, more, (too, very) much, multiply(-tude), officer, often(-times), plenteous, populous, prince, process (of time), suffice(-lent).

H7451 ra` rah from H7489; bad or (as noun) evil (natural or moral):-- adversity, affliction, bad, calamity, + displease(-ure), distress, evil((- favouredness), man, thing), + exceedingly, X great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured),+ mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, + not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex,wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).see H7489

H6662 tsaddiyq tsad-deek' from H6663; just:--just, lawful, righteous (man).

H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069

H5337 natsal naw-tsal' a primitive root; to snatch away, whether in a good or a bad sense:- X at all, defend, deliver (self), escape, X without fail, part, pluck, preserve, recover, rescue, rid, save,spoil, strip, X surely, take (out).

H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482

H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Psaume 22, Psaume 23, Psaume 34 : Jésus crucifié, Jésus ressucité, Jésus Roi de gloire

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 34

Psalm 22, Psalm 23, Psalm 34: Jesus crucified, Jesus resurrected, Jesus King of glory

see also: Bible Key Verses