Psalms 94:21 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
21. They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood.
21. They gather themselves together against the soul of the righteous, And condemn the innocent blood.
21. They are banded together against the soul of the upright, to give decisions against those who have done no wrong.
21. They band together against the soul of the righteous, and condemn innocent blood.
21. They assemble themselves against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood.
21. They decree against the soul of the righteous, And innocent blood declare wicked.
German Bible Translations
21. Sie rüsten sich gegen die Seele des Gerechten und verdammen unschuldig Blut.
21. Sie greifen die Seele des Gerechten an und verdammen unschuldiges Blut.
French Bible Translations
21. Ils se rassemblent contre la vie du juste,Et ils condamnent le sang innocent.
21. Ils se rassemblent contre la vie du juste, Et ils condamnent le sang innocent.
21. Ils se rassemblent contre l'âme du juste, et condamnent le sang innocent.
21. Ils s'assemblent contre l'âme du juste et condamnent le sang innocent.
Versions with Strong Codes
Psalms 94 / KJV_Strong21.
Strong Code definitions
H1413 gadad gaw-dad' a primitive root (compare 1464); to crowd; also to gash (as if by pressing into):--assemble (selves by troops), gather (selves together, self in troops), cut selves.see H1464
H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920
H5315 nephesh neh'-fesh from H5314; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental):--any, appetite, beast, body, breath, creature, X dead(-ly), desire, X (dis-)contented, X fish, ghost, + greedy, he, heart(-y), (hath, X jeopardy of) life (X in jeopardy), lust, man, me,mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-)self, them (your)-selves, + slay, soul, + tablet, they, thing, (X she) will, X would have it.see H5314
H6662 tsaddiyq tsad-deek' from H6663; just:--just, lawful, righteous (man).
H7561 rasha` raw-shah' a primitive root; to be (causatively, do or declare) wrong; by implication, to disturb, violate:--condemn, make trouble, vex, be (commit, deal, depart, do) wicked(-ly, -ness).
H5355 naqiy naw-kee' or naqiyi (Joel 4 : 19; Jonah 1 : 14), {naw-kee'}; from H5352; innocent:--blameless, clean, clear, exempted, free,guiltless, innocent, quit. see H4see H19&volume=KJV_strong' target='_self' >H19 see H1 see H14 see H5352
H1818 dam dawm causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood):--blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), + innocent.see H1826 see H119
Prédications qui analysent les thèmes Psaumes 94
Thèmes : Prière d'un malheureux; Confiance en DieuRelated Sermons discussing Psalms 94
Themes : Prière d'un malheureux; Confiance en Dieusee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images