Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 94:19 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 94:19 / KJV
19. In the multitude of my thoughts within me thy comforts delight my soul.
Psalms 94:19 / ASV
19. In the multitude of my thoughts within me Thy comforts delight my soul.
Psalms 94:19 / BasicEnglish
19. Among all my troubled thoughts, your comforts are the delight of my soul.
Psalms 94:19 / Darby
19. In the multitude of my anxious thoughts within me thy comforts have delighted my soul.
Psalms 94:19 / Webster
19. In the multitude of my thoughts within me, thy comforts delight my soul.
Psalms 94:19 / Young
19. In the abundance of my thoughts within me, Thy comforts delight my soul.

German Bible Translations

Psalm 94:19 / Luther
19. Ich hatte viel Bekümmernisse in meinem Herzen; aber deine Tröstungen ergötzten meine Seele.
Psalm 94:19 / Schlachter
19. Bei den vielen Sorgen in meinem Herzen erquickten deine Tröstungen meine Seele.

French Bible Translations

Psaumes 94:19 / Segond21
19. Quand mon coeur est agité par une foule de pensées, tes consolations me rendent la joie.
Psaumes 94:19 / NEG1979
19. Quand les pensées s’agitent en foule au-dedans de moi,Tes consolations réjouissent mon âme.
Psaumes 94:19 / Segond
19. Quand les pensées s'agitent en foule au dedans de moi, Tes consolations réjouissent mon âme.
Psaumes 94:19 / Darby_Fr
19. Dans la multitude des pensées qui étaient au dedans de moi, tes consolations ont fait les délices de mon âme.
Psaumes 94:19 / Martin
19. Quand j'avais beaucoup de pensées au-dedans de moi, tes consolations ont récréé mon âme.
Psaumes 94:19 / Ostervald
19. Quand j'avais beaucoup de pensées au-dedans de moi, tes consolations ont réjoui mon âme.

Versions with Strong Codes

Psalms 94 / KJV_Strong
19. In the multitude[H7230] of my thoughts[H8312] within[H7130] me thy comforts[H8575] delight[H8173] my soul.[H5315]

Strong Code definitions

H7230 rob robe from H7231; abundance (in any respect):--abundance(- antly), all, X common (sort), excellent, great(-ly, -ness, number), huge, be increased, long, many, more in number, most, much, multitude, plenty(-ifully), X very (age).see H7231

H8312 sar`aph sar-af' for H5587; cogitation:--thought. see H5587

H7130 qereb keh'-reb from H7126; properly, the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition):--X among, X before, bowels, X unto charge, + eat (up), X heart, X him, X in, inward (X -ly, part, -s, thought), midst, + out of, purtenance, X therein, X through, X within self.see H7126

H8575 tanchuwm tan-khoom' or tanchum {tan-khoom'}; and (feminine) tanchuwmah{tan-khoo-maw'}; from H5162; compassion, solace:--comfort, consolation.see H5162

H8173 sha`a` shaw-ah' a primitive root; (in a good acceptation) to look upon (with complacency), i.e. fondle, please or amuse (self); (in a bad one) to look about (in dismay), i.e. stare:--cry (out) (by confusion with 7768), dandle, delight (self), play, shut.see H7768

H5315 nephesh neh'-fesh from H5314; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental):--any, appetite, beast, body, breath, creature, X dead(-ly), desire, X (dis-)contented, X fish, ghost, + greedy, he, heart(-y), (hath, X jeopardy of) life (X in jeopardy), lust, man, me,mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-)self, them (your)-selves, + slay, soul, + tablet, they, thing, (X she) will, X would have it.see H5314

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 94

see also: Bible Key Verses