Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 94:12 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 94:12 / KJV
12. Blessed is the man whom thou chastenest, O LORD, and teachest him out of thy law;
Psalms 94:12 / ASV
12. Blessed is the man whom thou chastenest, O Jehovah, And teachest out of thy law;
Psalms 94:12 / BasicEnglish
12. Happy is the man who is guided by you, O Jah, and to whom you give teaching out of your law;
Psalms 94:12 / Darby
12. Blessed is the man whom thou chastenest, O Jah, and whom thou teachest out of thy law;
Psalms 94:12 / Webster
12. Blessed is the man whom thou chastenest, O LORD, and teachest him out of thy law;
Psalms 94:12 / Young
12. O the happiness of the man Whom Thou instructest, O Jah, And out of Thy law teachest him,

German Bible Translations

Psalm 94:12 / Luther
12. Wohl dem, den du, HERR, züchtigst und lehrst ihn durch dein Gesetz,
Psalm 94:12 / Schlachter
12. Wohl dem Mann, den du, HERR, züchtigst und den du aus deinem Gesetze belehrst,

French Bible Translations

Psaumes 94:12 / Segond21
12. Heureux l'homme que tu corriges, Eternel, et que tu enseignes, par ta loi,
Psaumes 94:12 / NEG1979
12. Heureux l’homme que tu châties, ô Eternel!Et que tu instruis par ta loi,
Psaumes 94:12 / Segond
12. Heureux l'homme que tu châties, ô Eternel! Et que tu instruis par ta loi,
Psaumes 94:12 / Darby_Fr
12. Bienheureux l'homme que tu châties, ô Jah! et que tu enseignes par ta loi,
Psaumes 94:12 / Martin
12. Ô que bienheureux est l'homme que tu châties, ô Eternel! et que tu instruis par ta Loi;
Psaumes 94:12 / Ostervald
12. Heureux l'homme que tu châties, ô Éternel, et que tu instruis par ta loi,

Versions with Strong Codes

Psalms 94 / KJV_Strong
12. Blessed[H835] is the man[H1397] whom[H834] thou chastenest,[H3256] O LORD,[H3050] and teachest[H3925] him out of thy law;[H4480] [H8451]

Strong Code definitions

H835 'esher eh'-sher from H833; happiness; only in masculine plural construction as interjection, how happy!:--blessed, happy.see H833

H1397 geber gheh'-ber from H1396; properly, a valiant man or warrior; generally, a person simply:--every one, man, X mighty.see H1396

H834 'aher ash-er' a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:--X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where(+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it isindeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

H3256 yacar yaw-sar' a primitive root; to chastise, literally (with blows) or figuratively (with words); hence, to instruct:--bind, chasten, chastise, correct, instruct, punish, reform, reprove, sore, teach.

H3050 Yahh yaw contraction for H3068, and meaning the same; Jah, the sacred name:--Jah, the Lord, most vehement. Compare names in "-iah," "- jah."see H3068

H3925 lamad law-mad' a primitive root; properly, to goad, i.e. (by implication) to teach (the rod being an Oriental incentive):(un-) accustomed, X diligently, expert, instruct, learn, skilful, teach(-er, -ing).

H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482

H8451 towrah to-raw' or torah {to-raw'}; from H3384; a precept or statute, especially the Decalogue or Pentateuch:--law.see H3384

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 94

see also: Bible Key Verses