Psalms 139:8 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
8. If I ascend up into heaven, thou art there: if I make my bed in hell, behold, thou art there.
8. If I ascend up into heaven, thou art there: If I make my bed in Sheol, behold, thou art there.
8. If I go up to heaven, you are there: or if I make my bed in the underworld, you are there.
8. If I ascend up into the heavens thou art there; or if I make my bed in Sheol, behold, thou [art there];
8. If I ascend into heaven, thou art there: if I make my bed in hell, behold, thou art there.
8. If I ascend the heavens -- there Thou [art], And spread out a couch in Sheol, lo, Thee!
German Bible Translations
8. Führe ich gen Himmel, so bist du da. Bettete ich mir in die Hölle, siehe, so bist du auch da.
8. Führe ich zum Himmel, so bist du da; bettete ich mir im Totenreich, siehe, so bist du auch da!
French Bible Translations
8. Si je monte au ciel, tu es là; si je me couche au séjour des morts, te voilà.
8. Si je monte aux cieux, tu es là;Si je me couche au séjour des morts, te voilà.
8. Si je monte aux cieux, tu y es; Si je me couche au séjour des morts, t'y voilà.
8. Si je monte aux cieux, tu y es; si je me couche au Sépulcre, t'y voilà.
Versions with Strong Codes
Psalms 139 / KJV_Strong8.
Strong Code definitions
H518 'im eem a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrog., whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not:--(and, can-, doubtless, if, that) (not), + but, either, + except, +more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or,+ save (only, -ing), seeing, since, sith, + surely (no more, none, not), though, + of a truth, + unless, + verily, when, whereas, whether, while, + yet.
H5266 nacaq naw-sak' a primitive root; to go up:--ascend.
H8064 shamayim shaw-mah'-yim dual of an unused singular shameh {shaw-meh'}; from an unused root meaning to be lofty; the sky (as aloft; the dual perhaps alluding to the visible arch in which the clouds move, as wellas to the higher ether where the celestial bodies revolve):--air, X astrologer, heaven(-s).
H859 'attah at-taw' or (shortened); aatta {at-taw'}; or wath {ath}; feminine (irregular) sometimes nattiy {at-tee'}; plural masculine attem{at- tem'}; feminine atten {at-ten'}; or oattenah{at-tay'naw}; or fattennah {at-tane'-naw}; a primitive pronoun of the second person; thou and thee, or (plural) ye andyou:--thee, thou, ye, you.
H8033 sham shawm a primitive particle (rather from the relative pronoun, 834); there (transferring to time) then; often thither, orthence:--in it, + thence, there (-in, + of, + out), + thither, + whither.see H834
H3331 yatsa` yaw-tsah' a primitive root; to strew as a surface:--make (one's) bed, X lie, spread.
H7585 sh'owl sheh-ole' or shol {sheh-ole'}; from H7592; Hades or the world of the dead (as if a subterranean retreat), including its accessories and inmates:--grave, hell, pit.see H7592
H2009 hinneh hin-nay' prolongation for H2005; lo!:--behold, lo, see. see H2005
Prédications qui analysent les thèmes Psaumes 139
Thèmes : L'amour éternel de Dieu; Reconnaissance et louangeRelated Sermons discussing Psalms 139
Themes : L'amour éternel de Dieu; Reconnaissance et louangesee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images