Psalms 139:13 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
13. For thou didst form my inward parts: Thou didst cover me in my mother's womb.
13. My flesh was made by you, and my parts joined together in my mother's body.
13. For thou hast possessed my reins; thou didst cover me in my mother's womb.
13. For thou hast possessed my reins: thou hast covered me in my mother's womb.
13. For Thou -- Thou hast possessed my reins, Thou dost cover me in my mother's belly.
German Bible Translations
13. Denn du hast meine Nieren geschaffen, du wobest mich in meiner Mutter Schoß.
French Bible Translations
13. C'est toi qui as formé mes reins, qui m'as tissé dans le ventre de ma mère.
13. C’est toi qui as formé mes reins,Qui m’as tissé dans le sein de ma mère.
13. C'est toi qui as formé mes reins, Qui m'as tissé dans le sein de ma mère.
13. Or tu as possédé mes reins [dès-lors que] tu m'as enveloppé au ventre de ma mère.
13. Car c'est toi qui as formé mes reins, qui m'as façonné dans le sein de ma mère.
Versions with Strong Codes
Psalms 139 / KJV_Strong13.
Strong Code definitions
H3588 kiy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedentor consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:--and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when,whether, while, whom, yea, yet.
H859 'attah at-taw' or (shortened); aatta {at-taw'}; or wath {ath}; feminine (irregular) sometimes nattiy {at-tee'}; plural masculine attem{at- tem'}; feminine atten {at-ten'}; or oattenah{at-tay'naw}; or fattennah {at-tane'-naw}; a primitive pronoun of the second person; thou and thee, or (plural) ye andyou:--thee, thou, ye, you.
H7069 qanah kaw-naw' a primitive root; to erect, i.e. create; by extension, to procure, especially by purchase (causatively, sell); by implication to own:--attain, buy(-er), teach to keep cattle, get, provoke to jealousy, possess(-or), purchase, recover, redeem, X surely, X verily.
H3629 kilyah kil-yaw' feminine of H3627 (only in the plural); a kidney (as an essential organ); figuratively, the mind (as the interior self):--kidneys, reins.see H3627
H5526 cakak saw-kak' or sakak (Exod. 33:22) {saw-kak'}; a primitive root; properly, to entwine as a screen; by implication, to fence in, cover over, (figuratively) protect:--cover, defence, defend, hedge in, join together, set, shut up.
H517 'em ame a primitive word; a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively (like 1):--dam, mother, X parting.see H1
H990 beten beh'-ten from an unused root probably meaning to be hollow; the belly, especially the womb; also the bosom or body of anything:-- belly, body, + as they be born, + within, womb.
Prédications qui analysent les thèmes Psaumes 139
Thèmes : L'amour éternel de Dieu; Reconnaissance et louangeRelated Sermons discussing Psalms 139
Themes : L'amour éternel de Dieu; Reconnaissance et louangesee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images