Psalms 139:24 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
24. And see if there be any wicked way in me, and lead me in the way everlasting.
24. And see if there be any wicked way in me, And lead me in the way everlasting.
24. See if there is any way of sorrow in me, and be my guide in the eternal way.
24. And see if there be any grievous way in me; and lead me in the way everlasting.
24. And see if there is any wicked way in me, and lead me in the way everlasting.
German Bible Translations
French Bible Translations
24. Regarde si je suis sur une mauvaise voie et conduis-moi sur la voie de l'éternité!
24. Regarde si je suis sur une mauvaise voie,Et conduis-moi sur la voie de l’éternité!
24. Regarde si je suis sur une mauvaise voie, Et conduis-moi sur la voie de l'éternité!
24. Et regarde s'il y a en moi quelque voie de chagrin, et conduis-moi dans la voie éternelle.
24. Et regarde s'il y a en moi aucun dessein de chagriner autrui; et conduis-moi par la voie du monde.
24. Vois si je suis dans une voie d'injustice, et conduis-moi dans la voie de l'éternité!
Versions with Strong Codes
Psalms 139 / KJV_Strong24.
Strong Code definitions
H7200 ra'ah raw-aw' a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative):--advise self, appear, approve, behold, X certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, X indeed, X joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, X be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), X sight of others, (e-)spy, stare, X surely, X think, view, visions.
H518 'im eem a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrog., whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not:--(and, can-, doubtless, if, that) (not), + but, either, + except, +more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or,+ save (only, -ing), seeing, since, sith, + surely (no more, none, not), though, + of a truth, + unless, + verily, when, whereas, whether, while, + yet.
H6090 `otseb o'-tseb a variation of H6089; an idol (as fashioned); also pain (bodily or mental):--idol, sorrow, X wicked.see H6089
H1870 derek deh'-rek from H1869; a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb:--along, away, becauseof, + by, conversation, custom, (east-)ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-)way(-side), whither(-soever). see H1869
H5148 nachah naw-khaw' a primitive root; to guide; by implication, to transport (into exile, or as colonists):--bestow, bring, govern, guide, lead (forth), put, straiten.
H1870 derek deh'-rek from H1869; a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb:--along, away, becauseof, + by, conversation, custom, (east-)ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-)way(-side), whither(-soever). see H1869
H5769 `owlam o-lawm' or lolam {o-lawm'}; from H5956; properly, concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future),i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always:--alway(-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, (for,(n-))ever(-lasting, -more, of old), lasting, long (time), (of) old (time), perpetual, at any time, (beginning of the) world (+ without end). Compare 5331, 5703.see H5956 see H5331 see H5703
Prédications qui analysent les thèmes Psaumes 139
Thèmes : L'amour éternel de Dieu; Reconnaissance et louangeRelated Sermons discussing Psalms 139
Themes : L'amour éternel de Dieu; Reconnaissance et louangesee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images