Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 139:20 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 139:20 / KJV
20. For they speak against thee wickedly, and thine enemies take thy name in vain.
Psalms 139:20 / ASV
20. For they speak against thee wickedly, And thine enemies take [thy name] in vain.
Psalms 139:20 / BasicEnglish
20. For they go against you with evil designs, and your haters make sport of your name.
Psalms 139:20 / Darby
20. For they speak of thee wickedly, they take [thy name] in vain, thine enemies.
Psalms 139:20 / Webster
20. For they speak against thee wickedly, and thy enemies take thy name in vain.
Psalms 139:20 / Young
20. Who exchange Thee for wickedness, Lifted up to vanity [are] Thine enemies.

German Bible Translations

Psalm 139:20 / Luther
20. Denn sie reden von dir lästerlich, und deine Feinde erheben sich ohne Ursache.
Psalm 139:20 / Schlachter
20. Denn sie empören sich arglistig wider dich; deine Feinde erheben ihre Hand zur Lüge.

French Bible Translations

Psaumes 139:20 / Segond21
20. Ils parlent de toi pour appuyer leurs projets criminels, ils utilisent ton nom pour mentir, eux, tes ennemis!
Psaumes 139:20 / NEG1979
20. Ils parlent de toi d’une manière criminelle,Ils prennent ton nom pour mentir, eux, tes ennemis!
Psaumes 139:20 / Segond
20. Ils parlent de toi d'une manière criminelle, Ils prennent ton nom pour mentir, eux, tes ennemis!
Psaumes 139:20 / Darby_Fr
20. Eux qui parlent contre toi astucieusement, qui prennent ton nom en vain, tes ennemis!
Psaumes 139:20 / Martin
20. Car ils ont parlé de toi, [en pensant] à quelque méchanceté; ils ont élevé tes ennemis en mentant.
Psaumes 139:20 / Ostervald
20. Ils parlent de toi pour mal faire; tes ennemis jurent faussement par ton nom.

Versions with Strong Codes

Psalms 139 / KJV_Strong
20. For[H834] they speak[H559] against thee wickedly,[H4209] and thine enemies[H6145] take[H5375] thy name in vain.[H7723]

Strong Code definitions

H834 'aher ash-er' a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:--X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where(+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it isindeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

H559 'amar aw-mar' a primitive root; to say (used with greatlatitude):--answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use (speech), utter, X verily, X yet.

H4209 mzimmah mez-im-maw' from H2161; a plan, usually evil (machination), sometimes good (sagacity):--(wicked) device, discretion, intent, witty invention, lewdness, mischievous (device), thought, wickedly. see H2161

H6145 `ar awr from H5782; a foe (as watchful for mischief):--enemy. see H5782

H5375 nasa' naw-saw' or nacah (Psalm 4 : 6 (7)) {naw-saw'}; a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows):--accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable (+ man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, X needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, + swear, take (away, up), X utterly, wear, yield. see H4see H6 see H7

H7723 shav' shawv or shav {shav}; from the same as H7722 in the sense of desolating; evil (as destructive), literally (ruin) or morally (especially guile); figuratively idolatry (as false, subjective), uselessness (as deceptive, objective; also adverbially, in vain):--false(-ly), lie, lying, vain, vanity. see H7722

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 139

see also: Bible Key Verses