Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 145:7 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 145:7 / KJV
7. They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness.
Psalms 145:7 / ASV
7. They shall utter the memory of thy great goodness, And shall sing of thy righteousness.
Psalms 145:7 / BasicEnglish
7. Their sayings will be full of the memory of all your mercy, and they will make songs of your righteousness.
Psalms 145:7 / Darby
7. They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing aloud of thy righteousness.
Psalms 145:7 / Webster
7. They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness.
Psalms 145:7 / Young
7. The memorial of the abundance of Thy goodness they send forth. And Thy righteousness they sing.

German Bible Translations

Psalm 145:7 / Luther
7. daß man preise deine große Güte und deine Gerechtigkeit rühme.
Psalm 145:7 / Schlachter
7. Das Lob deiner großen Güte lasse man reichlich fließen, und deine Gerechtigkeit soll man rühmen!

French Bible Translations

Psaumes 145:7 / Segond21
7. On proclamera le souvenir de ton immense bonté, on célébrera ta justice.
Psaumes 145:7 / NEG1979
7. Qu’on proclame le souvenir de ton immense bonté,Et qu’on célèbre ta justice!
Psaumes 145:7 / Segond
7. Qu'on proclame le souvenir de ton immense bonté, Et qu'on célèbre ta justice!
Psaumes 145:7 / Darby_Fr
7. Ils feront jaillir la mémoire de ta grande bonté, et ils chanteront hautement ta justice.
Psaumes 145:7 / Martin
7. [Zaïn.] Ils répandront la mémoire de ta grande bonté, et ils raconteront avec chant de triomphe ta justice.
Psaumes 145:7 / Ostervald
7. On publiera le souvenir de ta grande bonté, et l'on chantera ta justice.

Versions with Strong Codes

Psalms 145 / KJV_Strong
7. They shall abundantly utter[H5042] the memory[H2143] of thy great[H7227] goodness,[H2898] and shall sing[H7442] of thy righteousness.[H6666]

Strong Code definitions

H5042 naba` naw-bah' a primitive root; to gush forth; figuratively, to utter (good or bad words); specifically, to emit (a foul odor):--belch out, flowing, pour out, send forth, utter (abundantly).

H2143 zeker zay'-ker or zeker {zeh'-ker}; from H2142; a memento, abstr. recollection (rarely if ever); by implication, commemoration:--memorial, memory, remembrance, scent. see H2142

H7227 rab rab by contracted from H7231; abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality):--(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, (time)), (do, have) many(-ifold, things, a time), ((ship-))master, mighty, more, (too, very) much, multiply(-tude), officer, often(-times), plenteous, populous, prince, process (of time), suffice(-lent).

H2898 tuwb toob from H2895; good (as a noun), in the widest sense, especially goodness (superlative concretely, the best), beauty, gladness, welfare:--fair, gladness, good(-ness, thing, -s), joy, go well with.see H2895

H7442 ranan raw-nan' a primitive root; properly, to creak (or emit a stridulous sound), i.e. to shout (usually for joy):--aloud for joy, cry out, be joyful (greatly, make to) rejoice, (cause to) shout (for joy), (cause to) sing (aloud, for joy, out), triumph.

H6666 tsdaqah tsed-aw-kaw' from H6663; rightness (abstractly), subjectively (rectitude), objectively (justice), morally (virtue) or figuratively (prosperity):--justice, moderately, right(-eous)(act, -ly, -ness). see H6663

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Hymne à la puissance de Dieu – Psaumes 145
Hymne à la puissance de Dieu – Psaumes 145

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 145

see also: Bible Key Verses