Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 145:18 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 145:18 / KJV
18. The LORD is nigh unto all them that call upon him, to all that call upon him in truth.
Psalms 145:18 / ASV
18. Jehovah is nigh unto all them that call upon him, To all that call upon him in truth.
Psalms 145:18 / BasicEnglish
18. The Lord is near all those who give honour to his name; even to all who give honour to him with true hearts.
Psalms 145:18 / Darby
18. Jehovah is nigh unto all that call upon him, unto all that call upon him in truth.
Psalms 145:18 / Webster
18. The LORD is nigh to all them that call upon him, to all that call upon him in truth.
Psalms 145:18 / Young
18. Near [is] Jehovah to all those calling Him, To all who call Him in truth.

German Bible Translations

Psalm 145:18 / Luther
18. Der HERR ist nahe allen, die ihn anrufen, allen, die ihn mit Ernst anrufen.
Psalm 145:18 / Schlachter
18. Der HERR ist nahe allen, die ihn anrufen, allen, die ihn in Wahrheit anrufen;

French Bible Translations

Psaumes 145:18 / Segond21
18. L'Eternel est près de tous ceux qui font appel à lui, de tous ceux qui font appel à lui avec sincérité.
Psaumes 145:18 / NEG1979
18. L’Eternel est près de tous ceux qui l’invoquent,De tous ceux qui l’invoquent avec sincérité;
Psaumes 145:18 / Segond
18. L'Eternel est près de tous ceux qui l'invoquent, De tous ceux qui l'invoquent avec sincérité;
Psaumes 145:18 / Darby_Fr
18. L'Éternel est près de tous ceux qui l'invoquent, de tous ceux qui l'invoquent en vérité.
Psaumes 145:18 / Martin
18. [Koph.] L'Eternel est près de tous ceux qui l'invoquent, de tous ceux, [dis-je], qui l'invoquent en vérité.
Psaumes 145:18 / Ostervald
18. L'Éternel est près de tous ceux qui l'invoquent, de tous ceux qui l'invoquent en vérité.

Versions with Strong Codes

Psalms 145 / KJV_Strong
18. The LORD[H3068] is nigh[H7138] unto all[H3605] them that call[H7121] upon him, to all[H3605] that[H834] call[H7121] upon him in truth.[H571]

Strong Code definitions

H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069

H7138 qarowb kaw-robe' or qarob {kaw-robe'}; from H7126; near (in place, kindred or time):--allied, approach, at hand, + any of kin,kinsfold(-sman), (that is) near (of kin), neighbour, (that is) next, (them that come) nigh (at hand), more ready, short(-ly). see H7126

H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

H7121 qara' kaw-raw' a primitive root (rather identical with 7122 through the idea of accosting a person met); to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications):--bewray (self), that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), (be) famous, guest, invite, mention, (give) name, preach, (make) proclaim(- ation), pronounce, publish, read, renowned, say.see H7122

H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

H834 'aher ash-er' a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:--X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where(+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it isindeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

H7121 qara' kaw-raw' a primitive root (rather identical with 7122 through the idea of accosting a person met); to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications):--bewray (self), that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), (be) famous, guest, invite, mention, (give) name, preach, (make) proclaim(- ation), pronounce, publish, read, renowned, say.see H7122

H571 'emeth eh'-meth contracted from H539; stability; (figuratively) certainty, truth, trustworthiness:--assured(-ly), establishment, faithful, right, sure, true (-ly, -th), verity.see H539

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Hymne à la puissance de Dieu – Psaumes 145
Hymne à la puissance de Dieu – Psaumes 145

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 145

see also: Bible Key Verses