Psalms 145:14 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
14. The LORD upholdeth all that fall, and raiseth up all those that be bowed down.
14. Jehovah upholdeth all that fall, And raiseth up all those that are bowed down.
14. The Lord is the support of all who are crushed, and the lifter up of all who are bent down.
14. The LORD upholdeth all that fall, and raiseth up all those that are bowed down.
14. Jehovah is supporting all who are falling, And raising up all who are bowed down.
German Bible Translations
14. Der HERR erhält alle, die da fallen, und richtet auf alle, die niedergeschlagen sind.
French Bible Translations
14. L'Eternel soutient tous ceux qui tombent, il redresse tous ceux qui sont courbés.
14. L’Eternel soutient tous ceux qui tombent,Et il redresse tous ceux qui sont courbés.
14. L'Eternel soutient tous ceux qui tombent, Et il redresse tous ceux qui sont courbés.
14. L'Éternel soutient tous ceux qui tombent, et relève tous ceux qui sont courbés.
14. [Samech.] L'Eternel soutient tous ceux qui s'en vont tomber, et redresse tous ceux qui sont courbés.
14. L'Éternel soutient tous ceux qui sont près de tomber, et il redresse tous ceux qui sont courbés.
Versions with Strong Codes
Psalms 145 / KJV_Strong14.
Strong Code definitions
H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069
H5564 camak saw-mak' a primitive root; to prop (literally or figuratively); reflexively, to lean upon or take hold of (in a favorable or unfavorable sense):--bear up, establish, (up-)hold, lay, lean, lie hard, put, rest self, set self, stand fast, stay(self), sustain.
H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
H5307 naphal naw-fal' a primitive root; to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative):--be accepted, cast (down, self, (lots), out), cease, die, divide (by lot), (let) fail, (cause to, let, make, ready to) fall (away, down, -en, -ing), fell(-ing), fugitive, have(inheritance), inferior, be judged (by mistake for H6419), lay (along), (cause to) lie down, light (down), be (X hast) lost, lying, overthrow, overwhelm, perish, present(-ed, -ing), (make to) rot, slay, smite out, X surely, throw down.see H6419
H2210 zaqaph zaw-kaf' a primitive root; to life, i.e. (figuratively) comfort:--raise (up).
H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
H3721 kaphaph kaw-faf' a primitive root; to curve:--bow down (self).
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Hymne à la puissance de Dieu – Psaumes 145Hymne à la puissance de Dieu – Psaumes 145
Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 145
see also: Bible Key Verses