Psalms 145:12 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
12. To make known to the sons of men his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom.
12. To make known to the sons of men his mighty acts, And the glory of the majesty of his kingdom.
12. So that the sons of men may have knowledge of his acts of power, and of the great glory of his kingdom.
12. To make known to the children of men his mighty acts, and the glorious splendour of his kingdom.
12. To make known to the sons of men his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom.
12. To make known to sons of men His mighty acts, The honour of the majesty of His kingdom.
German Bible Translations
12. daß den Menschenkindern deine Gewalt kund werde und die herrliche Pracht deines Königreichs.
12. daß sie den Menschenkindern seine Gewalt kundmachen und die prachtvolle Herrlichkeit seines Königreiches.
French Bible Translations
12. pour faire connaître aux hommes ta puissance et la splendeur glorieuse de ton règne.
12. Pour faire connaître aux fils de l’homme ta puissanceEt la splendeur glorieuse de ton règne.
12. Pour faire connaître aux fils de l'homme ta puissance Et la splendeur glorieuse de ton règne.
12. Afin de faire connaître aux fils de l'homme ses actes puissants et la magnificence glorieuse de son royaume.
12. [Lamed.] Afin de donner à connaître aux hommes tes grands exploits, et la gloire de la magnificence de ton règne.
12. Pour faire connaître aux fils des hommes tes hauts faits, et la glorieuse magnificence de ton règne.
Versions with Strong Codes
Psalms 145 / KJV_Strong12.
Strong Code definitions
H3045 yada` yaw-dah' a primitive root; to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation,punishment, etc.) (as follow):--acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware,(un-)awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, X could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-)norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (causeto let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, + be learned, + lie by man, mark, perceive, privy to, X prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell,understand, have (understanding), X will be, wist, wit, wot.
H1121 ben bane from H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like 1, 251, etc.)):--+ afflicted, age, (Ahoh-)(Ammon-) (Hachmon-) (Lev-)ite, (anoint-)ed one, appointed to, (+) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-)ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, X came up in, child, colt, X common, X corn, daughter, X of first, + firstborn, foal, + very fruitful, + postage, X in, + kid, + lamb, (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, (+) people, + rebel, + robber, X servant born, X soldier, son, +spark, + steward, + stranger, X surely, them of, + tumultuous one, + valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.see H1129&volume=KJV_strong' target='_self' >H1129 see H1 see H251
H120 'adam aw-dawm' from H119; ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.):--X another, + hypocrite, + common sort, X low, man (mean, of low degree), person.see H119
H1369 gbuwrah gheb-oo-raw' feminine passive participle from the same as H1368; force (literally or figuratively); by implication, valor, victory:-- force, mastery, might, mighty (act, power), power, strength. see H1368
H3519 kabowd kaw-bode' rarely kabod {kaw-bode'}; from H3513; properly, weight, but only figuratively in a good sense, splendor orcopiousness:--glorious(-ly), glory, honour(-able). see H3513
H1926 hadar haw-dawr' from H1921; magnificence, i.e. ornament or splendor:--beauty, comeliness, excellency, glorious, glory, goodly, honour, majesty.see H1921
H4438 malkuwth mal-kooth' or malkuth {mal-kooth'}; or (in plural) malkuyah{mal-koo-yah'}; from H4427; a rule; concretely, a dominion:--empire, kingdom, realm, reign, royal. see H4427
Prédications qui analysent les thèmes Psaumes 145
Thèmes : Louange à la Souveraineté; Hymne de reconnaissanceHymne à la puissance de Dieu – Psaumes 145
Hymne à la puissance de Dieu – Psaumes 145
Related Sermons discussing Psalms 145
Themes : Louange à la Souveraineté; Hymne de reconnaissancesee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images