Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 118:18 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 118:18 / KJV
18. The LORD hath chastened me sore: but he hath not given me over unto death.
Psalms 118:18 / ASV
18. Jehovah hath chastened me sore; But he hath not given me over unto death.
Psalms 118:18 / BasicEnglish
18. The hand of Jah has been hard on me; but he has not given me up to death.
Psalms 118:18 / Darby
18. Jah hath chastened me sore; but he hath not given me over unto death.
Psalms 118:18 / Webster
18. The LORD hath chastened me severely: but he hath not given me over to death.
Psalms 118:18 / Young
18. Jah hath sorely chastened me, And to death hath not given me up.

German Bible Translations

Psalm 118:18 / Luther
18. Der HERR züchtigt mich wohl; aber er gibt mich dem Tode nicht.
Psalm 118:18 / Schlachter
18. Der HERR züchtigt mich wohl; aber dem Tod gab er mich nicht.

French Bible Translations

Psaumes 118:18 / Segond21
18. L'Eternel m'a corrigé, mais il ne m'a pas livré à la mort.
Psaumes 118:18 / NEG1979
18. L’Eternel m’a châtié,Mais il ne m’a pas livré à la mort.
Psaumes 118:18 / Segond
18. L'Eternel m'a châtié, Mais il ne m'a pas livré à la mort.
Psaumes 118:18 / Darby_Fr
18. Jah m'a sévèrement châtié, mais il ne m'a pas livré à la mort.
Psaumes 118:18 / Martin
18. L’Eternel m'a châtié sévèrement, mais il ne m'a point livré à la mort.
Psaumes 118:18 / Ostervald
18. L'Éternel m'a châtié sévèrement, mais il ne m'a pas livré à la mort.

Versions with Strong Codes

Psalms 118 / KJV_Strong
18. The LORD[H3050] hath chastened me sore:[H3256] [H3256] but he hath not[H3808] given me over[H5414] unto death.[H4194]

Strong Code definitions

H3050 Yahh yaw contraction for H3068, and meaning the same; Jah, the sacred name:--Jah, the Lord, most vehement. Compare names in "-iah," "- jah."see H3068

H3256 yacar yaw-sar' a primitive root; to chastise, literally (with blows) or figuratively (with words); hence, to instruct:--bind, chasten, chastise, correct, instruct, punish, reform, reprove, sore, teach.

H3256 yacar yaw-sar' a primitive root; to chastise, literally (with blows) or figuratively (with words); hence, to instruct:--bind, chasten, chastise, correct, instruct, punish, reform, reprove, sore, teach.

H3808 lo' lo or lowi {lo}; or loh (Deut. 3:11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows):--X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.

H5414 nathan naw-than' a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.):--add, apply, appoint, ascribe, assign, X avenge, X be ((healed)), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, + cry, deliver (up), direct, distribute, do, X doubtless, X without fail, fasten, frame, X get, give (forth, over, up), grant, hang (up), X have, X indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), + lie, lift up, make, + O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, Xpull , put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), + sing, + slander, strike, (sub-)mit, suffer, X surely, X take, thrust, trade, turn, utter, + weep, + willingly, + withdraw, + would (to) God, yield.

H4194 maveth maw'-veth from H4191; death (natural or violent); concretely, the dead, their place or state (hades); figuratively, pestilence,ruin:--(be) dead((-ly)), death, die(-d). see H4191

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 118

see also: Bible Key Verses