Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 118:11 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 118:11 / KJV
11. They compassed me about; yea, they compassed me about: but in the name of the LORD I will destroy them.
Psalms 118:11 / ASV
11. They compassed me about; yea, they compassed me about: In the name of Jehovah I will cut them off.
Psalms 118:11 / BasicEnglish
11. They are round me, yes, they are all about me; but in the name of the Lord I will have them cut down.
Psalms 118:11 / Darby
11. They encompassed me, yea, encompassed me; but in the name of Jehovah have I destroyed them.
Psalms 118:11 / Webster
11. They encompassed me; yes, they encompassed me: but in the name of the LORD I will destroy them.
Psalms 118:11 / Young
11. They have compassed me about, Yea, they have compassed me about, In the name of Jehovah I surely cut them off.

German Bible Translations

Psalm 118:11 / Luther
11. Sie umgeben mich allenthalben; aber im Namen des HERRN will ich sie zerhauen.
Psalm 118:11 / Schlachter
11. sie haben mich umringt, ja, sie haben mich umringt, im Namen des HERRN zerhaue ich sie;

French Bible Translations

Psaumes 118:11 / Segond21
11. Elles m'entouraient, m'encerclaient: au nom de l'Eternel, je les taille en pièces.
Psaumes 118:11 / NEG1979
11. Elles m’environnaient, m’enveloppaient:Au nom de l’Eternel, je les taille en pièces.
Psaumes 118:11 / Segond
11. Elles m'environnaient, m'enveloppaient: Au nom de l'Eternel, je les taille en pièces.
Psaumes 118:11 / Darby_Fr
11. Elles m'avaient environné, oui, environné; au nom de l'Éternel, certes je les ai détruites.
Psaumes 118:11 / Martin
11. Ils m'avaient environné, ils m'avaient, dis-je, environné; [mais] au Nom de l'Eternel je les ai mis en pièces.
Psaumes 118:11 / Ostervald
11. Elles m'avaient environné, oui, elles m'avaient environné; mais au nom de l'Éternel je les mets en pièces.

Versions with Strong Codes

Psalms 118 / KJV_Strong
11. They compassed me about;[H5437] yea,[H1571] they compassed me about:[H5437] but in the name[H8034] of the LORD[H3068] I will destroy[H4135] them.

Strong Code definitions

H5437 cabab saw-bab' a primitive root; to revolve, surround, or border; used in various applications, literally and figuratively (as follows):--bring, cast, fetch, lead, make, walk, X whirl, X round about, be about on every side, apply, avoid, beset(about), besiege, bring again, carry (about), change, cause to come about, X circuit, (fetch a) compass (about, round), drive, environ, X on every side, beset (close, come, compass, go, stand) round about, inclose, remove, return, set, sit down, turn (self) (about, aside, away, back).

H1571 gam gam properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and:--again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and , but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea.

H5437 cabab saw-bab' a primitive root; to revolve, surround, or border; used in various applications, literally and figuratively (as follows):--bring, cast, fetch, lead, make, walk, X whirl, X round about, be about on every side, apply, avoid, beset(about), besiege, bring again, carry (about), change, cause to come about, X circuit, (fetch a) compass (about, round), drive, environ, X on every side, beset (close, come, compass, go, stand) round about, inclose, remove, return, set, sit down, turn (self) (about, aside, away, back).

H8034 shem shame a primitive word (perhaps rather from H7760 through the idea of definite and conspicuous position; compare 8064); an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character:--+ base,(in-)fame(-ous), named(-d), renown, report. see H7760see H8064

H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069

H4135 muwl mool a primitive root; to cut short, i.e. curtail (specificallythe prepuce, i.e. to circumcise); by implication, to blunt; figuratively, to destroy:--circumcise(-ing), selves), cut down (in pieces), destroy, X must needs.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 118

see also: Bible Key Verses