Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 118:10 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 118:10 / KJV
10. All nations compassed me about: but in the name of the LORD will I destroy them.
Psalms 118:10 / ASV
10. All nations compassed me about: In the name of Jehovah I will cut them off.
Psalms 118:10 / BasicEnglish
10. All the nations have come round me; but in the name of the Lord I will have them cut down.
Psalms 118:10 / Darby
10. All nations encompassed me; but in the name of Jehovah have I destroyed them.
Psalms 118:10 / Webster
10. All nations encompassed me: but in the name of the LORD will I destroy them.
Psalms 118:10 / Young
10. All nations have compassed me about, In the name of Jehovah I surely cut them off.

German Bible Translations

Psalm 118:10 / Luther
10. Alle Heiden umgeben mich; aber im Namen des HERRN will ich sie zerhauen.
Psalm 118:10 / Schlachter
10. Alle Nationen haben mich umringt; im Namen des HERRN zerhaue ich sie;

French Bible Translations

Psaumes 118:10 / Segond21
10. Toutes les nations m'entouraient: au nom de l'Eternel, je les taille en pièces.
Psaumes 118:10 / NEG1979
10. Toutes les nations m’environnaient:Au nom de l’Eternel, je les taille en pièces.
Psaumes 118:10 / Segond
10. Toutes les nations m'environnaient: Au nom de l'Eternel, je les taille en pièces.
Psaumes 118:10 / Darby_Fr
10. Toutes les nations m'avaient environné; au nom de l'Éternel, certes je les ai détruites.
Psaumes 118:10 / Martin
10. Ils m'avaient environné; mais au Nom de l'Eternel je les mettrai en pièces.
Psaumes 118:10 / Ostervald
10. Toutes les nations m'avaient environné; mais au nom de l'Éternel je les mets en pièces.

Versions with Strong Codes

Psalms 118 / KJV_Strong
10. All[H3605] nations[H1471] compassed me about:[H5437] but in the name[H8034] of the LORD[H3068] will I destroy[H4135] them.

Strong Code definitions

H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

H1471 gowy go'-ee rarely (shortened) goy {go'-ee}; apparently from the same root as H1465 (in the sense of massing); a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts:--Gentile, heathen, nation, people.see H1465

H5437 cabab saw-bab' a primitive root; to revolve, surround, or border; used in various applications, literally and figuratively (as follows):--bring, cast, fetch, lead, make, walk, X whirl, X round about, be about on every side, apply, avoid, beset(about), besiege, bring again, carry (about), change, cause to come about, X circuit, (fetch a) compass (about, round), drive, environ, X on every side, beset (close, come, compass, go, stand) round about, inclose, remove, return, set, sit down, turn (self) (about, aside, away, back).

H8034 shem shame a primitive word (perhaps rather from H7760 through the idea of definite and conspicuous position; compare 8064); an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character:--+ base,(in-)fame(-ous), named(-d), renown, report. see H7760see H8064

H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069

H4135 muwl mool a primitive root; to cut short, i.e. curtail (specificallythe prepuce, i.e. to circumcise); by implication, to blunt; figuratively, to destroy:--circumcise(-ing), selves), cut down (in pieces), destroy, X must needs.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 118

see also: Bible Key Verses