Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 74:7 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 74:7 / KJV
7. They have cast fire into thy sanctuary, they have defiled by casting down the dwelling place of thy name to the ground.
Psalms 74:7 / ASV
7. They have set thy sanctuary on fire; They have profaned the dwelling-place of thy name [by casting it] to the ground.
Psalms 74:7 / BasicEnglish
7. They have put on fire your holy place; they have made the place of your name unclean, pulling it down to the earth.
Psalms 74:7 / Darby
7. They have set on fire thy sanctuary, they have profaned the habitation of thy name to the ground.
Psalms 74:7 / Webster
7. They have cast fire into thy sanctuary, they have defiled by casting down the dwelling-place of thy name to the ground.
Psalms 74:7 / Young
7. They have sent into fire Thy sanctuary, to the earth they polluted the tabernacle of Thy name,

German Bible Translations

Psalm 74:7 / Luther
7. Sie verbrennen dein Heiligtum; sie entweihen und werfen zu Boden die Wohnung deines Namens.
Psalm 74:7 / Schlachter
7. Sie stecken dein Heiligtum in Brand, sie entweihen die Wohnung deines Namens und machen sie dem Erdboden gleich!

French Bible Translations

Psaumes 74:7 / Segond21
7. Ils ont mis le feu à ton sanctuaire, ils ont abattu, profané la demeure de ton nom.
Psaumes 74:7 / NEG1979
7. Ils ont mis le feu à ton sanctuaire;Ils ont abattu, profané la demeure de ton nom.
Psaumes 74:7 / Segond
7. Ils ont mis le feu à ton sanctuaire; Ils ont abattu, profané la demeure de ton nom.
Psaumes 74:7 / Darby_Fr
7. Ils ont mis le feu à ton sanctuaire, ils ont profané par terre la demeure de ton nom;
Psaumes 74:7 / Martin
7. Ils ont mis en feu tes sanctuaires, et ont profané le Pavillon dédié à ton Nom, [l'abattant] par terre.
Psaumes 74:7 / Ostervald
7. Ils ont mis en feu ton sanctuaire; ils ont jeté à terre, profané la demeure de ton nom.

Versions with Strong Codes

Psalms 74 / KJV_Strong
7. They have cast[H7971] fire[H784] into thy sanctuary,[H4720] they have defiled[H2490] by casting down the dwelling place[H4908] of thy name[H8034] to the ground.[H776]

Strong Code definitions

H7971 shalach shaw-lakh' a primitive root; to send away, for, or out (in a greatvariety of applications):--X any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, X earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).

H784 'esh aysh a primitive word; fire (literally or figuratively):-- burning, fiery, fire, flaming, hot.

H4720 miqdash mik-dawsh' or miqqdash (Exod. 15:17) {mik-ked-awsh'}; from H6942; a consecrated thing or place, especially, a palace, sanctuary (whether of Jehovah or of idols) or asylum:--chapel, hallowed part, holy place, sanctuary.

H2490 chalal khaw-lal' a primitive root (compare 2470); properly, to bore, i.e. (by implication) to wound, to dissolve; figuratively, to profane (a person, place or thing), to break (one's word), to begin(as if by an "opening wedge"); denom. (from H2485) to play (the flute):--begin (X men began), defile, X break, defile, X eat(as common things), X first, X gather the grape thereof, X take inheritance, pipe, player on instruments, pollute, (cast as) profane (self), prostitute, slay (slain), sorrow, stain, wound.see H2470 see H2485

H4908 mishkan mish-kawn' from H7931; a residence (including a shepherd's hut, the lair of animals, figuratively, the grave; also the Temple); specifically, the Tabernacle (properly, its woodenwalls):--dwelleth, dwelling (place), habitation, tabernacle, tent.

H8034 shem shame a primitive word (perhaps rather from H7760 through the idea of definite and conspicuous position; compare 8064); an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character:--+ base,(in-)fame(-ous), named(-d), renown, report. see H7760see H8064

H776 'erets eh'-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):--X common, country, earth, field, ground, land, X natins, way, + wilderness, world.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 74

see also: Bible Key Verses