Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 33:22 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 33:22 / KJV
22. Let thy mercy, O LORD, be upon us, according as we hope in thee.
Psalms 33:22 / ASV
22. Let thy lovingkindness, O Jehovah, be upon us, According as we have hoped in thee.
Psalms 33:22 / BasicEnglish
22. Let your mercy be on us, O Lord, as we are waiting for you.
Psalms 33:22 / Darby
22. Let thy loving-kindness, O Jehovah, be upon us, according as we have hoped in thee.
Psalms 33:22 / Webster
22. Let thy mercy, O LORD, be upon us, according as we hope in thee.
Psalms 33:22 / Young
22. Let Thy kindness, O Jehovah, be upon us, As we have waited for Thee!

German Bible Translations

Psalm 33:22 / Luther
22. Deine Güte, HERR, sei über uns, wie wir auf dich hoffen.
Psalm 33:22 / Schlachter
22. Deine Gnade, o HERR, sei über uns, wie wir es von dir erhoffen!

French Bible Translations

Psaumes 33:22 / Segond21
22. Eternel, que ta grâce soit sur nous lorsque nous espérons en toi!
Psaumes 33:22 / NEG1979
22. Eternel! que ta grâce soit sur nous,Comme nous espérons en toi!
Psaumes 33:22 / Segond
22. Eternel! que ta grâce soit sur nous, Comme nous espérons en toi!
Psaumes 33:22 / Darby_Fr
22. Que ta bonté, ô Éternel! soit sur nous, selon que nous nous sommes attendus à toi.
Psaumes 33:22 / Martin
22. Que ta gratuité soit sur nous, ô Eternel! selon que nous nous sommes confiés en toi
Psaumes 33:22 / Ostervald
22. Que ta bonté soit sur nous, ô Éternel! comme nous nous attendons à toi.

Versions with Strong Codes

Psalms 33 / KJV_Strong
22. Let thy mercy,[H2617] O LORD,[H3068] be[H1961] upon[H5921] us, according as[H834] we hope[H3176] in thee.

Strong Code definitions

H2617 checed kheh'-sed from H2616; kindness; by implication (towards God) piety: rarely (by opposition) reproof, or (subject.) beauty:--favour, good deed(-liness, -ness), kindly, (loving-)kindness, merciful (kindness), mercy, pity, reproach, wicked thing.see H2616

H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069

H1961 hayah haw-yaw a primitive root (compare 1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):--beacon, X altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit(one-)self, require, X use. see H1933

H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920

H834 'aher ash-er' a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:--X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where(+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it isindeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

H3176 yachal yaw-chal' a primitive root; to wait; by implication, to be patient,hope:--(cause to, have, make to) hope, be pained, stay, tarry, trust, wait.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 33

see also: Bible Key Verses