Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 33:14 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 33:14 / KJV
14. From the place of his habitation he looketh upon all the inhabitants of the earth.
Psalms 33:14 / ASV
14. From the place of his habitation he looketh forth Upon all the inhabitants of the earth,
Psalms 33:14 / BasicEnglish
14. From his house he keeps watch on all who are living on the earth;
Psalms 33:14 / Darby
14. From the place of his habitation he looketh forth upon all the inhabitants of the earth;
Psalms 33:14 / Webster
14. From the place of his habitation he looketh upon all the inhabitants of the earth.
Psalms 33:14 / Young
14. From the fixed place of His dwelling, He looked unto all inhabitants of the earth;

German Bible Translations

Psalm 33:14 / Luther
14. Von seinem festen Thron sieht er auf alle, die auf Erden wohnen.
Psalm 33:14 / Schlachter
14. von seinem festen Thron sieht er alle, die auf Erden wohnen;

French Bible Translations

Psaumes 33:14 / Segond21
14. Du lieu où il habite, il observe tous les habitants de la terre.
Psaumes 33:14 / NEG1979
14. Du lieu de sa demeure il observeTous les habitants de la terre,
Psaumes 33:14 / Segond
14. Du lieu de sa demeure il observe Tous les habitants de la terre,
Psaumes 33:14 / Darby_Fr
14. Du lieu de sa demeure il considère tous les habitants de la terre.
Psaumes 33:14 / Martin
14. Il prend garde du lieu de sa résidence à tous les habitants de la terre.
Psaumes 33:14 / Ostervald
14. Du lieu de sa demeure, il observe tous les habitants de la terre.

Versions with Strong Codes

Psalms 33 / KJV_Strong
14. From the place[H4480] [H4349] of his habitation[H3427] he looketh[H7688] upon[H413] all[H3605] the inhabitants[H3427] of the earth.[H776]

Strong Code definitions

H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482

H4349 makown maw-kone' from H3559; properly, a fixture, i.e. a basis; generally a place, especially as an abode:--foundation, habitation, (dwelling-, settled) place.see H3559

H3427 yashab yaw-shab' a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry:--(make to)abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, X fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, X marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(- tle),(down-)sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.

H7688 shagach shaw-gakh' a primitive root; to peep, i.e. glance sharply at:--look (narrowly).

H413 'el ale (but only used in the shortened constructive form sel {el}); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:--about, according to ,after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(- to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether,with(-in).

H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

H3427 yashab yaw-shab' a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry:--(make to)abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, X fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, X marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(- tle),(down-)sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.

H776 'erets eh'-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):--X common, country, earth, field, ground, land, X natins, way, + wilderness, world.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 33

see also: Bible Key Verses