Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 33:19 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 33:19 / KJV
19. To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
Psalms 33:19 / ASV
19. To deliver their soul from death, And to keep them alive in famine.
Psalms 33:19 / BasicEnglish
19. To keep their souls from death; and to keep them living in time of need.
Psalms 33:19 / Darby
19. To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
Psalms 33:19 / Webster
19. To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
Psalms 33:19 / Young
19. To deliver from death their soul, And to keep them alive in famine.

German Bible Translations

Psalm 33:19 / Luther
19. daß er ihre Seele errette vom Tode und ernähre sie in der Teuerung.
Psalm 33:19 / Schlachter
19. daß er ihre Seele vom Tode errette und sie in der Teuerung am Leben erhalte.

French Bible Translations

Psaumes 33:19 / Segond21
19. afin de les délivrer de la mort et de les faire vivre, même en temps de famine.
Psaumes 33:19 / NEG1979
19. Afin d’arracher leur âme à la mortEt de les faire vivre au milieu de la famine.
Psaumes 33:19 / Segond
19. Afin d'arracher leur âme à la mort Et de les faire vivre au milieu de la famine.
Psaumes 33:19 / Darby_Fr
19. Pour délivrer leur âme de la mort, et pour les conserver en vie durant la famine.
Psaumes 33:19 / Martin
19. Afin qu'il les délivre de la mort, et les entretienne en vie durant la famine.
Psaumes 33:19 / Ostervald
19. Pour délivrer leur âme de la mort, et pour les faire vivre durant la famine.

Versions with Strong Codes

Psalms 33 / KJV_Strong
19. To deliver[H5337] their soul[H5315] from death,[H4480] [H4194] and to keep them alive[H2421] in famine.[H7458]

Strong Code definitions

H5337 natsal naw-tsal' a primitive root; to snatch away, whether in a good or a bad sense:- X at all, defend, deliver (self), escape, X without fail, part, pluck, preserve, recover, rescue, rid, save,spoil, strip, X surely, take (out).

H5315 nephesh neh'-fesh from H5314; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental):--any, appetite, beast, body, breath, creature, X dead(-ly), desire, X (dis-)contented, X fish, ghost, + greedy, he, heart(-y), (hath, X jeopardy of) life (X in jeopardy), lust, man, me,mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-)self, them (your)-selves, + slay, soul, + tablet, they, thing, (X she) will, X would have it.see H5314

H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482

H4194 maveth maw'-veth from H4191; death (natural or violent); concretely, the dead, their place or state (hades); figuratively, pestilence,ruin:--(be) dead((-ly)), death, die(-d). see H4191

H2421 chayah khaw-yaw' a primitive root (compare 2331, 2421); to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive:--keep (leave, make) alive, X certainly, give (promise) life, (let, suffer to) live, nourish up, preserve (alive), quicken, recover, repair, restore (to life), revive, (X God) save (alive, life, lives), X surely, be whole.see H2331 see H2421

H7458 ra`ab raw-awb' from H7456; hunger (more or less extensive):--dearth, famine, + famished, hunger.see H7456

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 33

see also: Bible Key Verses