Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 50:17 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 50:17 / KJV
17. Seeing thou hatest instruction, and castest my words behind thee.
Psalms 50:17 / ASV
17. Seeing thou hatest instruction, And castest my words behind thee?
Psalms 50:17 / BasicEnglish
17. Seeing that you have no desire for my teaching, turning your back on my words.
Psalms 50:17 / Darby
17. Seeing thou hast hated correction and hast cast my words behind thee?
Psalms 50:17 / Webster
17. Seeing thou hatest instruction, and castest my words behind thee.
Psalms 50:17 / Young
17. Yea, thou hast hated instruction, And dost cast My words behind thee.

German Bible Translations

Psalm 50:17 / Luther
17. so du doch Zucht hassest und wirfst meine Worte hinter dich?
Psalm 50:17 / Schlachter
17. so du doch Zucht hassest und wirfst meine Worte hinter dich?

French Bible Translations

Psaumes 50:17 / Segond21
17. toi qui détestes l'instruction et qui rejettes mes paroles derrière toi!
Psaumes 50:17 / NEG1979
17. Toi qui hais les avis,Et qui jettes mes paroles derrière toi!
Psaumes 50:17 / Segond
17. Toi qui hais les avis, Et qui jettes mes paroles derrière toi!
Psaumes 50:17 / Darby_Fr
17. Toi qui hais la correction, et qui as jeté mes paroles derrière toi.
Psaumes 50:17 / Martin
17. Vu que tu hais la correction, et que tu as jeté mes paroles derrière toi?
Psaumes 50:17 / Ostervald
17. Toi qui hais la correction et qui jettes mes paroles derrière toi?

Versions with Strong Codes

Psalms 50 / KJV_Strong
17. Seeing thou[H859] hatest[H8130] instruction,[H4148] and castest[H7993] my words[H1697] behind[H310] thee.

Strong Code definitions

H859 'attah at-taw' or (shortened); aatta {at-taw'}; or wath {ath}; feminine (irregular) sometimes nattiy {at-tee'}; plural masculine attem{at- tem'}; feminine atten {at-ten'}; or oattenah{at-tay'naw}; or fattennah {at-tane'-naw}; a primitive pronoun of the second person; thou and thee, or (plural) ye andyou:--thee, thou, ye, you.

H8130 sane' saw-nay' a primitive root; to hate (personally):--enemy, foe, (be) hate(-ful, -r), odious, X utterly.

H4148 muwcar moo-sawr' from H3256; properly, chastisement; figuratively, reproof, warning or instruction; also restraint:--bond, chastening ((-eth)), chastisement, check, correction, discipline, doctrine, instruction, rebuke.see H3256

H7993 shalak shaw-lak a primitive root; to throw out, down or away (literally or figuratively):--adventure, cast (away, down, forth, off, out), hurl, pluck, throw.

H1697 dabar daw-baw' from H1696; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause:--act, advice, affair, answer, X any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, + chronicles, commandment, X commune(-ication), + concern(-ing), + confer, counsel, + dearth, decree, deed, X disease, due, duty, effect, +eloquent, errand, (evil favoured-)ness, + glory, + harm, hurt,+ iniquity, + judgment, language, + lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, X ought, X parts, + pertaining, + please, portion, + power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, X (as hast) said, sake, saying, sentence, + sign, + so, some (uncleanness),somewhat to say, + song, speech, X spoken, talk, task, + that, X there done, thing (concerning), thought, + thus, tidings, what(-soever), + wherewith, which, word, work.see H1696

H310 'achar akh-ar' from H309; properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses):--after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, + out (over) live, + persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence(-forth), when, with.see H309

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 50

see also: Bible Key Verses