Psalms 50:15 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
15. And call upon me in the day of trouble: I will deliver thee, and thou shalt glorify me.
15. And call upon me in the day of trouble; I will deliver thee, and thou shalt glorify me.
15. Let your voice come up to me in the day of trouble; I will be your saviour, so that you may give glory to me.
15. And call upon me in the day of trouble; I will deliver thee, and thou shalt glorify me.
15. And call upon me in the day of trouble: I will deliver thee, and thou shalt glorify me.
German Bible Translations
15. und rufe mich an in der Not, so will ich dich erretten, so sollst du mich preisen."
15. und rufe mich an am Tage der Not, so will ich dich erretten, und du sollst mich ehren!
French Bible Translations
15. Fais appel à moi quand tu es dans la détresse: je te délivrerai, et tu m'honoreras.»
15. Et invoque-moi au jour de la détresse;Je te délivrerai, et tu me glorifieras.
15. Et invoque-moi au jour de la détresse; Je te délivrerai, et tu me glorifieras.
15. Et invoque-moi au jour de la détresse: je te délivrerai, et tu me glorifieras.
15. Et invoque-moi au jour de ta détresse, je t'en tirerai hors, et tu me glorifieras.
15. Et invoque-moi au jour de la détresse: je te délivrerai et tu me glorifieras.
Versions with Strong Codes
Psalms 50 / KJV_Strong15.
Strong Code definitions
H7121 qara' kaw-raw' a primitive root (rather identical with 7122 through the idea of accosting a person met); to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications):--bewray (self), that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), (be) famous, guest, invite, mention, (give) name, preach, (make) proclaim(- ation), pronounce, publish, read, renowned, say.see H7122
H3117 yowm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb):--age, + always, + chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to)day, (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever(-lasting, -more), X full, life, as (so) long as(... live), (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), (full) year(-ly), + younger.
H6869 tsarah tsaw-raw' feminine of H6862; tightness (i.e. figuratively, trouble); transitively, a female rival:--adversary, adversity, affliction, anguish, distress, tribulation, trouble.see H6862
H2502 chalats khaw-lats' a primitive root; to pull off; hence (intensively) to strip, (reflex.) to depart; by implication, to deliver, equip (for fight); present, strengthen:--arm (self), (go, ready) armed (X man, soldier), deliver, draw out, make fat, loose, (ready) prepared, put off, take away, withdraw self.
H3513 kabad kaw-bad' or kabed {kaw-bade'}; a primitive root; to be heavy, i.e. in a bad sense (burdensome, severe, dull) or in a good sense(numerous, rich, honorable; causatively, to make weighty (in the same two senses):--abounding with, more grievously afflict, boast, be chargeable, X be dim, glorify, be (make) glorious (things), glory, (very) great, be grievous, harden,be (make) heavy, be heavier, lay heavily, (bring to, come to, do, get, be had in) honour (self), (be) honourable (man),lade, X more be laid, make self many, nobles, prevail, promote (to honour), be rich, be (go) sore, stop.
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 50
see also: Bible Key Verses