Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 25:6 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 25:6 / KJV
6. Remember, O LORD, thy tender mercies and thy lovingkindnesses; for they have been ever of old.
Psalms 25:6 / ASV
6. Remember, O Jehovah, thy tender mercies and thy lovingkindness; For they have been ever of old.
Psalms 25:6 / BasicEnglish
6. O Lord, keep in mind your pity and your mercies; for they have been from the earliest times.
Psalms 25:6 / Darby
6. Remember, Jehovah, thy tender mercies and thy loving-kindnesses; for they are from everlasting.
Psalms 25:6 / Webster
6. Remember, O LORD, thy tender mercies and thy loving kindnesses; for they have been ever of old.
Psalms 25:6 / Young
6. Remember Thy mercies, O Jehovah, And Thy kindnesses, for from the age [are] they.

German Bible Translations

Psalm 25:6 / Luther
6. Gedenke, HERR, an deine Barmherzigkeit und an deine Güte, die von der Welt her gewesen ist.
Psalm 25:6 / Schlachter
6. Gedenke, o HERR, deiner Barmherzigkeit und deiner Gnade, die von Ewigkeit her sind!

French Bible Translations

Psaumes 25:6 / Segond21
6. Eternel, souviens-toi de ta compassion et de ta bonté, car elles sont éternelles!
Psaumes 25:6 / NEG1979
6. Eternel! souviens-toi de ta miséricorde et de ta bonté;Car elles sont éternelles.
Psaumes 25:6 / Segond
6. Eternel! souviens-toi de ta miséricorde et de ta bonté; Car elles sont éternelles.
Psaumes 25:6 / Darby_Fr
6. Souviens-toi de ta miséricorde, ô Éternel, et de ta bonté; car elles sont de tout temps.
Psaumes 25:6 / Martin
6. [Zain.] Eternel, souviens-toi de tes compassions et de tes gratuités; car elles sont de tout temps.
Psaumes 25:6 / Ostervald
6. Souviens-toi de tes compassions, ô Éternel, et de tes bontés; car elles sont de tout temps.

Versions with Strong Codes

Psalms 25 / KJV_Strong
6. Remember,[H2142] O LORD,[H3068] thy tender mercies[H7356] and thy lovingkindnesses;[H2617] for[H3588] they[H1992] have been ever of old.[H4480] [H5769]

Strong Code definitions

H2142 zakar zaw-kar' a primitive root; properly, to mark (so as to be recognized),i.e. to remember; by implication, to mention; also (as denominative from H2145) to be male:--X burn (incense), X earnestly, be male, (make) mention (of), be mindful, recount, record(-er), remember, make to be remembered, bring (call, come, keep, put) to (in) remembrance, X still, think on, X well.

H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069

H7356 racham rakh'-am from H7355; compassion (in the plural); by extension, the womb (as cherishing the fetus); by implication, a maiden:--bowels, compassion, damsel, tender love, (great, tender) mercy, pity, womb.see H7355

H2617 checed kheh'-sed from H2616; kindness; by implication (towards God) piety: rarely (by opposition) reproof, or (subject.) beauty:--favour, good deed(-liness, -ness), kindly, (loving-)kindness, merciful (kindness), mercy, pity, reproach, wicked thing.see H2616

H3588 kiy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedentor consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:--and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when,whether, while, whom, yea, yet.

H1992 hem haym or (prolonged) hemmah {haym'-maw}; masculine plural from H1981; they (only used when emphatic):--it, like, X (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, X so, X such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye. see H1981

H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482

H5769 `owlam o-lawm' or lolam {o-lawm'}; from H5956; properly, concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future),i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always:--alway(-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, (for,(n-))ever(-lasting, -more, of old), lasting, long (time), (of) old (time), perpetual, at any time, (beginning of the) world (+ without end). Compare 5331, 5703.see H5956 see H5331 see H5703

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 25

see also: Bible Key Verses