Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 25:22 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 25:22 / KJV
22. Redeem Israel, O God, out of all his troubles.
Psalms 25:22 / ASV
22. Redeem Israel, O God, Out all of his troubles.
Psalms 25:22 / BasicEnglish
22. Give Israel salvation, O God, out of all his troubles.
Psalms 25:22 / Darby
22. Redeem Israel, O God, out of all his troubles.
Psalms 25:22 / Webster
22. Redeem Israel, O God, out of all his troubles.
Psalms 25:22 / Young
22. Redeem Israel, O God, from all his distresses!

German Bible Translations

Psalm 25:22 / Luther
22. Gott, erlöse Israel aus aller seiner Not!
Psalm 25:22 / Schlachter
22. O Gott, erlöse Israel aus allen seinen Nöten!

French Bible Translations

Psaumes 25:22 / Segond21
22. O Dieu, délivre Israël de toutes ses détresses!
Psaumes 25:22 / NEG1979
22. O Dieu! délivre IsraëlDe toutes ses détresses!
Psaumes 25:22 / Segond
22. O Dieu! délivre Israël De toutes ses détresses!
Psaumes 25:22 / Darby_Fr
22. O Dieu! rachète Israël de toutes ses détresses.
Psaumes 25:22 / Martin
22. [Pe.] Ô Dieu! rachète Israël de toutes ses détresses.
Psaumes 25:22 / Ostervald
22. O Dieu! rachète Israël de toutes ses détresses.

Versions with Strong Codes

Psalms 25 / KJV_Strong
22. Redeem[H6299] [H853] Israel,[H3478] O God,[H430] out of all[H4480] [H3605] his troubles.[H6869]

Strong Code definitions

H6299 padah paw-daw' a primitive root; to sever, i.e. ransom; gener. to release, preserve:--X at all, deliver, X by any means, ransom, (that are to be, let be) redeem(-ed), rescue, X surely.

H853 'eth ayth apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English). see H226

H3478 Yisra'el yis-raw-ale' from H8280 and 410; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity:--Israel.see H8280 see H410

H430 'elohiym el-o-heem' plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:--angels, X exceeding, God (gods)(-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.see H433

H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482

H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

H6869 tsarah tsaw-raw' feminine of H6862; tightness (i.e. figuratively, trouble); transitively, a female rival:--adversary, adversity, affliction, anguish, distress, tribulation, trouble.see H6862

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 25

see also: Bible Key Verses