Psalms 25:19 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
19. Consider mine enemies; for they are many; and they hate me with cruel hatred.
19. Consider mine enemies, for they are many; And they hate me with cruel hatred.
19. See how those who are against me are increased, for bitter is their hate of me.
19. Consider mine enemies, for they are many, and they hate me [with] cruel hatred.
19. Consider my enemies, for they are many; and they hate me with cruel hatred.
19. See my enemies, for they have been many, And with violent hatred they have hated me.
German Bible Translations
19. Siehe an meine Feinde, denn ihrer sind viele, und sie hassen mich grimmig.
French Bible Translations
19. Vois combien mes ennemis sont nombreux et de quelle haine violente ils me poursuivent!
19. Vois combien mes ennemis sont nombreux,Et de quelle haine violente ils me poursuivent.
19. Vois combien mes ennemis sont nombreux, Et de quelle haine violente ils me poursuivent.
19. Regarde mes ennemis, car ils sont nombreux, et ils me haïssent d'une haine violente.
19. [Res.] Regarde mes ennemis, car ils sont en grand nombre, et ils me haïssent d'une haine [pleine] de violence.
19. Vois mes ennemis, car ils sont nombreux, et ils me haïssent d'une haine violente.
Versions with Strong Codes
Psalms 25 / KJV_Strong19.
Strong Code definitions
H7200 ra'ah raw-aw' a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative):--advise self, appear, approve, behold, X certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, X indeed, X joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, X be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), X sight of others, (e-)spy, stare, X surely, X think, view, visions.
H341 'oyeb o-yabe' hating; an adversary:--enemy, foe. see H340
H3588 kiy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedentor consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:--and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when,whether, while, whom, yea, yet.
H7231 rabab raw-bab' a primitive root; properly, to cast together (compare 7241),i.e. increase, especially in number; also (as denominative from H7233) to multiply by the myriad:--increase, be many(-ifold), be more, multiply, ten thousands.see H7241 see H7233
H8130 sane' saw-nay' a primitive root; to hate (personally):--enemy, foe, (be) hate(-ful, -r), odious, X utterly.
H2555 chamac khaw-mawce' from H2554; violence; by implication, wrong; by meton. unjust gain:--cruel(-ty), damage, false, injustice, X oppressor, unrighteous, violence (against, done), violent (dealing), wrong.see H2554
H8135 sin'ah sin-aw' from H8130; hate:--+ exceedingly, hate(-ful, - red). see H8130
Prédications qui analysent les thèmes Psaumes 25
Thèmes : Prière pour la guidance; Confiance en DieuRelated Sermons discussing Psalms 25
Themes : Prière pour la guidance; Confiance en Dieusee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images