Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 25:21 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 25:21 / KJV
21. Let integrity and uprightness preserve me; for I wait on thee.
Psalms 25:21 / ASV
21. Let integrity and uprightness preserve me, For I wait for thee.
Psalms 25:21 / BasicEnglish
21. For my clean and upright ways keep me safe, because my hope is in you.
Psalms 25:21 / Darby
21. Let integrity and uprightness preserve me; for I wait on thee.
Psalms 25:21 / Webster
21. Let integrity and uprightness preserve me; for I wait on thee.
Psalms 25:21 / Young
21. Integrity and uprightness do keep me, For I have waited [on] Thee.

German Bible Translations

Psalm 25:21 / Luther
21. Schlecht und Recht, das behüte mich; denn ich harre dein.
Psalm 25:21 / Schlachter
21. Unschuld und Redlichkeit mögen mich behüten; denn ich harre deiner.

French Bible Translations

Psaumes 25:21 / Segond21
21. Que l'intégrité et la droiture me protègent, car je mets mon espérance en toi.
Psaumes 25:21 / NEG1979
21. Que l’innocence et la droiture me protègent,Quand je mets en toi mon espérance!
Psaumes 25:21 / Segond
21. Que l'innocence et la droiture me protègent, Quand je mets en toi mon espérance!
Psaumes 25:21 / Darby_Fr
21. Que l'intégrité et la droiture me gardent, car je me suis attendu à toi.
Psaumes 25:21 / Martin
21. [Thau.] Que l'intégrité et la droiture me gardent; car je me suis attendu à toi.
Psaumes 25:21 / Ostervald
21. Que l'intégrité et la droiture me préservent, car je me suis attendu à toi!

Versions with Strong Codes

Psalms 25 / KJV_Strong
21. Let integrity[H8537] and uprightness[H3476] preserve[H5341] me; for[H3588] I wait on[H6960] thee.

Strong Code definitions

H8537 tom tome from H8552; completeness; figuratively, prosperity; usually (morally) innocence:--full, integrity, perfect(-ion), simplicity, upright(-ly, -ness), at a venture. See 8550.see H8552 see H8550

H3476 yosher yo'-sher from H3474; the right:--equity, meet, right, upright(-ness). see H3474

H5341 natsar naw-tsar' a primitive root; to guard, in a good sense (to protect, maintain, obey, etc.) or a bad one (to conceal, etc.):-- besieged, hidden thing, keep(-er, -ing), monument, observe, preserve(-r), subtil, watcher(-man).

H3588 kiy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedentor consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:--and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when,whether, while, whom, yea, yet.

H6960 qavah kaw-vaw' a primitive root; to bind together (perhaps by twisting),i.e. collect; (figuratively) to expect:--gather (together), look, patiently, tarry, wait (for, on, upon).

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 25

see also: Bible Key Verses