Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 25:13 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 25:13 / KJV
13. His soul shall dwell at ease; and his seed shall inherit the earth.
Psalms 25:13 / ASV
13. His soul shall dwell at ease; And his seed shall inherit the land.
Psalms 25:13 / BasicEnglish
13. His soul will be full of good things, and his seed will have the earth for its heritage.
Psalms 25:13 / Darby
13. His soul shall dwell in prosperity, and his seed shall inherit the earth.
Psalms 25:13 / Webster
13. His soul shall dwell at ease; and his seed shall inherit the earth.
Psalms 25:13 / Young
13. His soul in good doth remain, And his seed doth possess the land.

German Bible Translations

Psalm 25:13 / Luther
13. Seine Seele wird im Guten wohnen, und sein Same wird das Land besitzen.
Psalm 25:13 / Schlachter
13. Seine Seele wird im Guten wohnen, und sein Same wird das Land besitzen.

French Bible Translations

Psaumes 25:13 / Segond21
13. Son âme reposera dans le bonheur, et sa descendance héritera le pays.
Psaumes 25:13 / NEG1979
13. Son âme reposera dans le bonheur,Et sa postérité possédera le pays.
Psaumes 25:13 / Segond
13. Son âme reposera dans le bonheur, Et sa postérité possédera le pays.
Psaumes 25:13 / Darby_Fr
13. Son âme habitera au milieu du bien, et sa semence possédera la terre.
Psaumes 25:13 / Martin
13. [Nun.] Son âme logera au milieu des biens, et sa postérité possédera la terre en héritage.
Psaumes 25:13 / Ostervald
13. Son âme habitera parmi les biens, et sa postérité possédera la terre.

Versions with Strong Codes

Psalms 25 / KJV_Strong
13. His soul[H5315] shall dwell[H3885] at ease;[H2896] and his seed[H2233] shall inherit[H3423] the earth.[H776]

Strong Code definitions

H5315 nephesh neh'-fesh from H5314; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental):--any, appetite, beast, body, breath, creature, X dead(-ly), desire, X (dis-)contented, X fish, ghost, + greedy, he, heart(-y), (hath, X jeopardy of) life (X in jeopardy), lust, man, me,mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-)self, them (your)-selves, + slay, soul, + tablet, they, thing, (X she) will, X would have it.see H5314

H3885 luwn loon or liyn {leen}; a primitive root; to stop (usually over night); by implication, to stay permanently; hence (in a bad sense) to be obstinate (especially in words, tocomplain):--abide (all night), continue, dwell, endure, grudge, be left, lie all night, (cause to) lodge (all night, in, -ing, this night), (make to) murmur, remain, tarry (all night, that night).

H2896 towb tobe from H2895; good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, agood man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well):--beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, X fair (word), (be in) favour,fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, X most, pleasant, + pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well((-favoured)). see H2895

H2233 zera` zeh'-rah from H2232; seed; figuratively, fruit, plant, sowing-time, posterity:--X carnally, child, fruitful, seed(-time), sowing- time.see H2232

H3423 yarash yaw-rash' or yaresh {yaw-raysh'}; a primitive root; to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel,to impoverish, to ruin:--cast out, consume, destroy, disinherit, dispossess, drive(-ing) out, enjoy, expel, X without fail, (give to, leave for) inherit(-ance, -or) + magistrate, be (make) poor, come to poverty, (give to, make to) possess, get (have) in (take) possession, seize upon, succeed, X utterly.

H776 'erets eh'-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):--X common, country, earth, field, ground, land, X natins, way, + wilderness, world.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 25

see also: Bible Key Verses