Psalms 25:12 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
12. What man is he that feareth the LORD? him shall he teach in the way that he shall choose.
12. What man is he that feareth Jehovah? Him shall he instruct in the way that he shall choose.
12. If a man has the fear of the Lord, the Lord will be his teacher in the way of his pleasure.
12. What man is he that feareth Jehovah? him will he instruct in the way [that] he should choose.
12. What man is he that feareth the LORD? him shall he teach in the way that he shall choose.
12. Who [is] this -- the man fearing Jehovah? He directeth him in the way He doth choose.
German Bible Translations
12. Wer ist der, der den HERRN fürchtet? Er wird ihn unterweisen den besten Weg.
12. Wer ist der Mann, der den HERRN fürchtet? Er lehrt ihn den Weg, den er erwählen soll.
French Bible Translations
12. Quel est l'homme qui craint l'Eternel? L'Eternel lui montre la voie qu'il doit choisir.
12. Quel est l’homme qui craint l’Eternel?L’Eternel lui montre la voie qu’il doit choisir.
12. Quel est l'homme qui craint l'Eternel? L'Eternel lui montre la voie qu'il doit choisir.
12. Qui est l'homme qui craint l'Éternel? Il lui enseignera le chemin qu'il doit choisir.
12. [Mem.] Qui est l'homme qui craint l'Eternel? [L'Eternel] lui enseignera le chemin qu'il doit choisir.
12. Quel est l'homme qui craint l'Éternel? Il lui enseignera le chemin qu'il doit choisir.
Versions with Strong Codes
Psalms 25 / KJV_Strong12.
Strong Code definitions
H4310 miy me an interrogative pronoun of persons, as H4100 is of things, who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); also (indefinitely) whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix:--any (man), X he, X him, + O that! what, which, who(-m, -se, -soever), + would to God.see H4100
H376 'iysh eesh contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed intranslation):--also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-,husband-)man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), + none, one, people, person, + steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802.see H582 see H802
H2088 zeh zeh a primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that:--he, X hence, X here, it(-self), X now, X of him, the one...the other, X than the other, (X out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, X thus, very, which. Compare 2063, 2090, 2097, 2098.see H2063 see H2090 see H2097 see H2098
H3373 yare' yaw-ray' from H3372; fearing; morally, reverent:--afraid, fear (-ful). see H3372
H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069
H3384 yarah yaw-raw' or (2 Chr. 26:15) yara; {yaw-raw'}; a primitive root; properly, to flow as water (i.e. to rain); transitively, to lay or throw (especially an arrow, i.e. to shoot); figuratively, to point out (as if by aiming the finger), toteach:--(+) archer, cast, direct, inform, instruct, lay, shew, shoot, teach(-er,-ing), through.
H1870 derek deh'-rek from H1869; a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb:--along, away, becauseof, + by, conversation, custom, (east-)ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-)way(-side), whither(-soever). see H1869
H977 bachar baw-khar' a primitive root; properly, to try, i.e. (by implication) select:--acceptable, appoint, choose (choice), excellent, join, be rather, require.
Prédications qui analysent les thèmes Psaumes 25
Thèmes : Prière pour la guidance; Confiance en DieuRelated Sermons discussing Psalms 25
Themes : Prière pour la guidance; Confiance en Dieusee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images