Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 25:12 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 25:12 / KJV
12. What man is he that feareth the LORD? him shall he teach in the way that he shall choose.
Psalms 25:12 / ASV
12. What man is he that feareth Jehovah? Him shall he instruct in the way that he shall choose.
Psalms 25:12 / BasicEnglish
12. If a man has the fear of the Lord, the Lord will be his teacher in the way of his pleasure.
Psalms 25:12 / Darby
12. What man is he that feareth Jehovah? him will he instruct in the way [that] he should choose.
Psalms 25:12 / Webster
12. What man is he that feareth the LORD? him shall he teach in the way that he shall choose.
Psalms 25:12 / Young
12. Who [is] this -- the man fearing Jehovah? He directeth him in the way He doth choose.

German Bible Translations

Psalm 25:12 / Luther
12. Wer ist der, der den HERRN fürchtet? Er wird ihn unterweisen den besten Weg.
Psalm 25:12 / Schlachter
12. Wer ist der Mann, der den HERRN fürchtet? Er lehrt ihn den Weg, den er erwählen soll.

French Bible Translations

Psaumes 25:12 / Segond21
12. Quel est l'homme qui craint l'Eternel? L'Eternel lui montre la voie qu'il doit choisir.
Psaumes 25:12 / NEG1979
12. Quel est l’homme qui craint l’Eternel?L’Eternel lui montre la voie qu’il doit choisir.
Psaumes 25:12 / Segond
12. Quel est l'homme qui craint l'Eternel? L'Eternel lui montre la voie qu'il doit choisir.
Psaumes 25:12 / Darby_Fr
12. Qui est l'homme qui craint l'Éternel? Il lui enseignera le chemin qu'il doit choisir.
Psaumes 25:12 / Martin
12. [Mem.] Qui est l'homme qui craint l'Eternel? [L'Eternel] lui enseignera le chemin qu'il doit choisir.
Psaumes 25:12 / Ostervald
12. Quel est l'homme qui craint l'Éternel? Il lui enseignera le chemin qu'il doit choisir.

Versions with Strong Codes

Psalms 25 / KJV_Strong
12. What[H4310] man[H376] is he that[H2088] feareth[H3373] the LORD?[H3068] him shall he teach[H3384] in the way[H1870] that he shall choose.[H977]

Strong Code definitions

H4310 miy me an interrogative pronoun of persons, as H4100 is of things, who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); also (indefinitely) whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix:--any (man), X he, X him, + O that! what, which, who(-m, -se, -soever), + would to God.see H4100

H376 'iysh eesh contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed intranslation):--also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-,husband-)man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), + none, one, people, person, + steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802.see H582 see H802

H2088 zeh zeh a primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that:--he, X hence, X here, it(-self), X now, X of him, the one...the other, X than the other, (X out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, X thus, very, which. Compare 2063, 2090, 2097, 2098.see H2063 see H2090 see H2097 see H2098

H3373 yare' yaw-ray' from H3372; fearing; morally, reverent:--afraid, fear (-ful). see H3372

H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069

H3384 yarah yaw-raw' or (2 Chr. 26:15) yara; {yaw-raw'}; a primitive root; properly, to flow as water (i.e. to rain); transitively, to lay or throw (especially an arrow, i.e. to shoot); figuratively, to point out (as if by aiming the finger), toteach:--(+) archer, cast, direct, inform, instruct, lay, shew, shoot, teach(-er,-ing), through.

H1870 derek deh'-rek from H1869; a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb:--along, away, becauseof, + by, conversation, custom, (east-)ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-)way(-side), whither(-soever). see H1869

H977 bachar baw-khar' a primitive root; properly, to try, i.e. (by implication) select:--acceptable, appoint, choose (choice), excellent, join, be rather, require.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 25

see also: Bible Key Verses