Psalms 77:6 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
6. I call to remembrance my song in the night: I commune with mine own heart: and my spirit made diligent search.
6. I call to remembrance my song in the night: I commune with mine own heart; And my spirit maketh diligent search.
6. The memory of my song comes back to me in the night; my thoughts are moving in my heart; my spirit is searching with care.
6. I remember my song in the night; I muse in mine own heart, and my spirit maketh diligent search.
6. I call to remembrance my song in the night: I commune with my own heart: and my spirit made diligent search.
6. I remember my music in the night, With my heart I meditate, and my spirit doth search diligently:
German Bible Translations
6. Ich denke des Nachts an mein Saitenspiel und rede mit meinem Herzen; mein Geist muß forschen.
6. (H77-7) ich erinnerte mich wieder an mein Saitenspiel, betete in meinem Herzen, und mein Geist fing an zu forschen:
French Bible Translations
6. Je pense à mes cantiques pendant la nuit, Je fais des réflexions au dedans de mon coeur, Et mon esprit médite.
6. Je me souviens, de nuit, de mon cantique; je médite en mon coeur, et mon esprit cherche diligemment.
6. Il me souvenait de ma mélodie de nuit, je méditais en mon cœur, et mon esprit cherchait diligemment, [en disant];
Versions with Strong Codes
Psalms 77 / KJV_Strong6.
Strong Code definitions
H2142 zakar zaw-kar' a primitive root; properly, to mark (so as to be recognized),i.e. to remember; by implication, to mention; also (as denominative from H2145) to be male:--X burn (incense), X earnestly, be male, (make) mention (of), be mindful, recount, record(-er), remember, make to be remembered, bring (call, come, keep, put) to (in) remembrance, X still, think on, X well.
H5058 ngiynah neg-ee-naw' or ngiynath (Psa. 61:title) {neg-ee-nath'}; from H5059; properly, instrumental music; by implication, a stringed instrument; by extension, a poem set to music; specifically, an epigram:--stringed instrument, musick, Neginoth (plural), song.see H5059
H3915 layil lah'-yil or (Isa. 21:11) leyl {lale}; also laylah {lah'- yel-aw}; from the same as H3883; properly, a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity:--((mid-))night (season).see H3883
H7878 siyach see'-akh a primitive root; to ponder, i.e. (by implication) converse commune, complain, declare, meditate, muse, pray, speak, talk (with).
H5973 `im eem from H6004; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usuallyunrepresented in English):--accompanying, against, and, as (X long as), before, beside, by (reason of), for all, from(among, between), in, like, more than, of, (un-)to, with(-al).see H6004
H3824 lebab lay-bawb' from H3823; the heart (as the most interior organ); used also like 3820:--+ bethink themselves, breast, comfortably, courage, ((faint), (tender-)heart((-ed)), midst, mind, X unawares, understanding.see H3823 see H3820
H7307 ruwach roo'-akh from H7306; wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being (including its expression and functions):--air, anger, blast, breath, X cool, courage, mind, X quarter, X side, spirit((-ual)), tempest, X vain, ((whirl-))wind(-y).see H7306
H2664 chaphas khaw-fas' a primitive root; to seek; causatively, to conceal oneself (i.e. let be sought), or mask:--change, (make) diligent (search), disquise self, hide, search (for, out).
Prédications qui analysent les thèmes Psaumes 77
Thèmes : Lamentation pour Israël; Souvenir des miraclesRelated Sermons discussing Psalms 77
Themes : Lamentation pour Israël; Souvenir des miraclessee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images