Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 77:12 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 77:12 / KJV
12. I will meditate also of all thy work, and talk of thy doings.
Psalms 77:12 / ASV
12. I will meditate also upon all thy work, And muse on thy doings.
Psalms 77:12 / BasicEnglish
12. I will give thought to all your work, while my mind goes over your acts of power.
Psalms 77:12 / Darby
12. And I will meditate upon all thy work, and muse upon thy doings.
Psalms 77:12 / Webster
12. I will meditate also of all thy work, and talk of thy doings.
Psalms 77:12 / Young
12. And I have meditated on all Thy working, And I talk concerning Thy doings.

German Bible Translations

Psalm 77:12 / Luther
12. und rede von allen deinen Werken und sage von deinem Tun.
Psalm 77:12 / Schlachter
12. (H77-13) und besinne mich aller deiner Werke und ziehe deine großen Taten in Betracht:

French Bible Translations

Psaumes 77:12 / Segond21
12. Je me rappelle la manière d'agir de l'Eternel. Oui, je veux me souvenir de tes miracles passés.
Psaumes 77:12 / NEG1979
12. Je rappellerai les œuvres de l’Eternel,Car je me souviens de tes merveilles d’autrefois;
Psaumes 77:12 / Segond
12. Je parlerai de toutes tes oeuvres, Je raconterai tes hauts faits.
Psaumes 77:12 / Darby_Fr
12. Et je penserai à toute ton oeuvre, et je méditerai tes actes.
Psaumes 77:12 / Martin
12. Et j'ai médité toutes tes œuvres, et j'ai discouru de tes exploits, [en disant] :
Psaumes 77:12 / Ostervald
12. Je me rappellerai les exploits de l'Éternel, me souvenant de tes merveilles d'autrefois;

Versions with Strong Codes

Psalms 77 / KJV_Strong
12. I will meditate[H1897] also of all[H3605] thy work,[H6467] and talk[H7878] of thy doings.[H5949]

Strong Code definitions

H1897 hagah daw-gaw' a primitive root (compare 1901); to murmur (in pleasure or anger); by implication, to ponder:--imagine, meditate, mourn, mutter, roar, X sore, speak, study, talk, utter.see H1901

H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

H6467 po`al po'-al from H6466; an act or work (concretely):--act, deed, do, getting, maker, work.see H6466

H7878 siyach see'-akh a primitive root; to ponder, i.e. (by implication) converse commune, complain, declare, meditate, muse, pray, speak, talk (with).

H5949 `aliylah al-ee-law' or malilah {al-ee-law'}; from H5953 in the sense of effecting; an exploit (of God), or a performance (of man, often in a bad sense); by implication, an opportunity:--act(-ion), deed, doing, invention, occasion, work.see H5953

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 77

see also: Bible Key Verses