Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 66:7 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 66:7 / KJV
7. He ruleth by his power for ever; his eyes behold the nations: let not the rebellious exalt themselves. Selah.
Psalms 66:7 / ASV
7. He ruleth by his might for ever; His eyes observe the nations: Let not the rebellious exalt themselves. Selah
Psalms 66:7 / BasicEnglish
7. He is ruling in power for ever; his eyes are watching the nations: may his haters have no strength against him. (Selah.)
Psalms 66:7 / Darby
7. He ruleth by his power for ever; his eyes observe the nations: let not the rebellious exalt themselves. Selah.
Psalms 66:7 / Webster
7. He ruleth by his power for ever; his eyes behold the nations: let not the rebellious exalt themselves. Selah.
Psalms 66:7 / Young
7. Ruling by His might to the age, His eyes among the nations do watch, The refractory exalt not themselves. Selah.

German Bible Translations

Psalm 66:7 / Luther
7. Er herrscht mit seiner Gewalt ewiglich; seine Augen schauen auf die Völker. Die Abtrünnigen werden sich nicht erhöhen können. (Sela.)
Psalm 66:7 / Schlachter
7. Er herrscht durch seine Kraft ewiglich; seine Augen beobachten die Völker; die Widerspenstigen werden nicht aufkommen gegen ihn. (Pause.)

French Bible Translations

Psaumes 66:7 / Segond21
7. Il domine éternellement par sa puissance; ses yeux observent les nations: que les rebelles ne fassent pas les fiers!       – Pause.
Psaumes 66:7 / NEG1979
7. Il domine éternellement par sa puissance,Ses yeux observent les nations:Que les rebelles ne s’élèvent pas! – Pause.
Psaumes 66:7 / Segond
7. Il domine éternellement par sa puissance, Ses yeux observent les nations: Que les rebelles ne s'élèvent pas! -Pause.
Psaumes 66:7 / Darby_Fr
7. Il domine par sa puissance pour toujours; ses yeux observent les nations. Que les rebelles ne s'éloignent pas! Sélah.
Psaumes 66:7 / Martin
7. Il domine par sa puissance éternellement; ses yeux prennent garde sur les nations; les revêches ne se pourront point élever; Sélah.
Psaumes 66:7 / Ostervald
7. Il domine éternellement par sa puissance; ses yeux observent les nations, pour que les rebelles ne s'élèvent pas. (Sélah.)

Versions with Strong Codes

Psalms 66 / KJV_Strong
7. He ruleth[H4910] by his power[H1369] forever;[H5769] his eyes[H5869] behold[H6822] the nations:[H1471] let not[H408] the rebellious[H5637] exalt[H7311] themselves. Selah.[H5542]

Strong Code definitions

H4910 mashal maw-shal' a primitive root; to rule:--(have, make to have) dominion, governor, X indeed, reign, (bear, cause to, have)rule(-ing, -r), have power.

H1369 gbuwrah gheb-oo-raw' feminine passive participle from the same as H1368; force (literally or figuratively); by implication, valor, victory:-- force, mastery, might, mighty (act, power), power, strength. see H1368

H5769 `owlam o-lawm' or lolam {o-lawm'}; from H5956; properly, concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future),i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always:--alway(-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, (for,(n-))ever(-lasting, -more, of old), lasting, long (time), (of) old (time), perpetual, at any time, (beginning of the) world (+ without end). Compare 5331, 5703.see H5956 see H5331 see H5703

H5869 `ayin ah'-yin probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape):--affliction, outward appearance, + before, + think best, colour, conceit, + be content, countenance, + displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, + favour, fountain, furrow (from the margin), X him, + humble, knowledge, look, (+ well), X me, open(-ly), + (not) please, presence, + regard, resemblance, sight, X thee, X them, + think, X us, well, X you(-rselves).

H6822 tsaphah tsaw-faw' a primitive root; properly, to lean forward, i.e. to peer into the distance; by implication, to observe, await:-- behold, espy, look up (well), wait for, (keep the) watch(-man).

H1471 gowy go'-ee rarely (shortened) goy {go'-ee}; apparently from the same root as H1465 (in the sense of massing); a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts:--Gentile, heathen, nation, people.see H1465

H408 'al al a negative particle (akin to H3808); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing:--nay, neither, + never, no ,nor, not, nothing (worth), rather than.see H3808

H5637 carar saw-rar' a primitive root; to turn away, i.e. (morally) berefractory:--X away, backsliding, rebellious, revolter(-ing), slide back, stubborn, withdrew.

H7311 ruwm room a primitive root; to be high actively, to rise or raise (in various applications, literally or figuratively):--bring up, exalt (self), extol, give, go up, haughty, heave (up), (be, lift up on, make on, set up on, too) high(-er, one), hold up, levy, lift(-er) up, (be) lofty, (X a-)loud, mount up, offer (up), + presumptuously, (be) promote(-ion), proud, set up, tall(-er), take (away, off, up), breed worms.

H5542 celah seh'-law from H5541; suspension (of music), i.e. pause:--Selah. see H5541

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 66

see also: Bible Key Verses