Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 55:14 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 55:14 / KJV
14. We took sweet counsel together, and walked unto the house of God in company.
Psalms 55:14 / ASV
14. We took sweet counsel together; We walked in the house of God with the throng.
Psalms 55:14 / BasicEnglish
14. We had loving talk together, and went to the house of God in company.
Psalms 55:14 / Darby
14. We who held sweet intercourse together. To the house of God we walked amid the throng.
Psalms 55:14 / Webster
14. We took sweet counsel together, and walked to the house of God in company.
Psalms 55:14 / Young
14. When together we sweeten counsel, Into the house of God we walk in company.

German Bible Translations

Psalm 55:14 / Luther
14. die wir freundlich miteinander waren unter uns; wir wandelten im Hause Gottes unter der Menge.
Psalm 55:14 / Schlachter
14. (H55-15) Wir haben einst zusammen süßen Umgang gepflogen, sind ins Gotteshaus gegangen unter der Menge.

French Bible Translations

Psaumes 55:14 / Segond21
14. c'est toi, un homme de mon rang, toi, mon confident et mon ami!
Psaumes 55:14 / NEG1979
14. C’est toi, que j’estimais mon égal,Toi, mon confident et mon ami!
Psaumes 55:14 / Segond
14. Ensemble nous vivions dans une douce intimité, Nous allions avec la foule à la maison de Dieu!
Psaumes 55:14 / Darby_Fr
14. Nous avions ensemble de douces communications; nous allions avec la foule dans la maison de Dieu.
Psaumes 55:14 / Martin
14. Qui prenions plaisir à communiquer [nos] secrets ensemble, [et] qui allions de compagnie en la maison de Dieu.
Psaumes 55:14 / Ostervald
14. Mais c'est toi, un homme traité comme mon égal, mon compagnon et mon ami!

Versions with Strong Codes

Psalms 55 / KJV_Strong
14. We took sweet[H4985] counsel[H5475] together,[H3162] and walked[H1980] unto the house[H1004] of God[H430] in company.[H7285]

Strong Code definitions

H4985 mathaq maw-thak' a primitive root; to suck, by implication, to relish, or (intransitively) be sweet:--be (made, X take) sweet.

H5475 cowd sode from H3245; a session, i.e. company of persons (in close deliberation); by implication, intimacy, consultation, a secret:--assembly, consel, inward, secret (counsel). see H3245

H3162 yachad yakh'-ad from H3161; properly, a unit, i.e. (adverb) unitedly:--alike, at all (once), both, likewise, only, (al-)together, withal. see H3161

H1980 halak haw-lak' akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively):--(all) along,apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, + be eased, enter, exercise (self), + follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), + greater, grow, be wont to haunt, lead, march, X more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), + send, speedily, spread, still, surely, + tale-bearer, + travel(-ler), walk (abroad,on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-)faring man, X be weak, whirl.see H3212

H1004 bayith bah'-yith probably from H1129 abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.):--court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, X great as would contain, hangings, home(born), (winter)house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out).see H1129

H430 'elohiym el-o-heem' plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:--angels, X exceeding, God (gods)(-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.see H433

H7285 regesh reh'-ghesh or (feminine) rigshah {rig-shaw'}; from H7283; a tumultuous crowd:--company, insurrection.see H7283

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 55

see also: Bible Key Verses