Psalms 35:5 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
5. Let them be as chaff before the wind: and let the angel of the LORD chase them.
5. Let them be as chaff before the wind, And the angel of Jehovah driving [them] on.
5. Let them be like dust from the grain before the wind; let the angel of the Lord send them in flight.
5. Let them be as chaff before the wind, and let the angel of Jehovah drive [them] away;
5. Let them be as chaff before the wind: and let the angel of the LORD chase them.
German Bible Translations
5. Sie müssen werden wie Spreu vor dem Winde, und der Engel des Herrn stoße sie weg.
5. Sie müssen werden wie Spreu vor dem Winde, und der Engel des HERRN vertreibe sie!
French Bible Translations
5. Qu'ils soient comme la paille emportée par le vent, et que l'ange de l'Eternel les chasse!
5. Qu’ils soient comme la balle emportée par le vent,Et que l’ange de l’Eternel les chasse!
5. Qu'ils soient comme la balle emportée par le vent, Et que l'ange de l'Eternel les chasse!
5. Qu'ils soient comme la balle devant le vent, et que l'ange de l'Éternel les chasse!
5. Qu'ils soient comme de la balle exposée au vent, et que l'Ange de l'Eternel les chasse çà et là.
5. Qu'ils soient comme la paille livrée au vent, et que l'ange de l'Éternel les chasse!
Versions with Strong Codes
Psalms 35 / KJV_Strong5.
Strong Code definitions
H1961 hayah haw-yaw a primitive root (compare 1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):--beacon, X altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit(one-)self, require, X use. see H1933
H4671 mots motes or mowts (Zephaniah 2:2) {motes}; from H4160; chaff (as pressed out, i.e. winnowed or (rather) threshedloose):--chaff. see H4160
H6440 paniym paw-neem' plural (but always as singular) of an unused noun (paneh{paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.):--+ accept, a-(be- )fore(-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of),+ beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-ertime, -ward), from, front, heaviness, X him(-self), + honourable, + impudent, + in, it, look(-eth) (- s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, propect, was purposed, by reason of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street,X thee, X them(-selves), through (+ - out), till, time(-s) past, (un-)to(-ward), + upon, upside (+ down), with(- in,+ -stand), X ye, X you. see H6437
H7307 ruwach roo'-akh from H7306; wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being (including its expression and functions):--air, anger, blast, breath, X cool, courage, mind, X quarter, X side, spirit((-ual)), tempest, X vain, ((whirl-))wind(-y).see H7306
H4397 mal'ak mal-awk' from an unused root meaning to despatch as a deputy; a messenger; specifically, of God, i.e. an angel (also a prophet, priest or teacher):--ambassador, angel, king, messenger.
H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069
H1760 dachah daw-khaw' or dachach {Jer. 23:12) {daw-khakh'}; a primitive root; to push down:--chase, drive away (on), overthrow, outcast, X sore, thrust, totter.
Prédications qui analysent les thèmes Psaumes 35
Thèmes : Psaume de David; Demande de secours; Confiance en DieuRelated Sermons discussing Psalms 35
Themes : Psaume de David; Demande de secours; Confiance en Dieusee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images