Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 35:20 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 35:20 / KJV
20. For they speak not peace: but they devise deceitful matters against them that are quiet in the land.
Psalms 35:20 / ASV
20. For they speak not peace; But they devise deceitful words against them that are quiet in the land.
Psalms 35:20 / BasicEnglish
20. For they do not say words of peace; in their deceit they are designing evil things against the quiet ones in the land.
Psalms 35:20 / Darby
20. For they speak not peace; and they devise deceitful words against the quiet in the land.
Psalms 35:20 / Webster
20. For they speak not peace: but they devise deceitful matters against them that are quiet in the land.
Psalms 35:20 / Young
20. For they speak not peace, And against the quiet of the land, Deceitful words they devise,

German Bible Translations

Psalm 35:20 / Luther
20. Denn sie trachten Schaden zu tun und suchen falsche Anklagen gegen die Stillen im Lande
Psalm 35:20 / Schlachter
20. denn sie reden nicht zum Frieden, sondern ersinnen Verleumdungen gegen die Stillen im Lande.

French Bible Translations

Psaumes 35:20 / Segond21
20. Oui, leur langage n'est pas celui de la paix, ils inventent des mensonges contre les gens tranquilles du pays.
Psaumes 35:20 / NEG1979
20. Car ils tiennent un langage qui n’est point celui de la paix,Ils méditent la tromperie contre les gens tranquilles du pays.
Psaumes 35:20 / Segond
20. Car ils tiennent un langage qui n'est point celui de la paix, Ils méditent la tromperie contre les gens tranquilles du pays.
Psaumes 35:20 / Darby_Fr
20. Car ils ne parlent pas de paix; mais ils méditent des tromperies contre les hommes paisibles du pays.
Psaumes 35:20 / Martin
20. Car ils ne parlent point de paix; mais ils préméditent des choses pleines de fraude contre les pacifiques de la terre.
Psaumes 35:20 / Ostervald
20. Car ils ne parlent point de paix, mais ils méditent des tromperies contre les gens paisibles du pays.

Versions with Strong Codes

Psalms 35 / KJV_Strong
20. For[H3588] they speak[H1696] not[H3808] peace:[H7965] but they devise[H2803] deceitful[H4820] matters[H1697] against[H5921] them that are quiet[H7282] in the land.[H776]

Strong Code definitions

H3588 kiy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedentor consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:--and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when,whether, while, whom, yea, yet.

H1696 dabar daw-bar' a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue:--answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think,use (entreaties), utter, X well, X work.

H3808 lo' lo or lowi {lo}; or loh (Deut. 3:11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows):--X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.

H7965 shalowm shaw-lome' or shalom {shaw-lome'}; from H7999; safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace:--X do, familiar, X fare, favour, + friend, X great, (good) health, (X perfect, such as be at)peace(-able, -ably), prosper(-ity, -ous), rest, safe(-ty), salute, welfare, (X all is, be) well, X wholly.see H7999

H2803 chashab khaw-shab' a primitive root; properly, to plait or interpenetrate, i.e. (literally) to weave or (gen.) to fabricate; figuratively, to plot or contrive (usually in a malicious sense); hence (from the mental effort) to think, regard, value, compute:--(make) account (of), conceive, consider, count, cunning (man, work, workman), devise, esteem, find out, forecast, hold, imagine,impute, invent, be like, mean, purpose, reckon(-ing be made), regard, think.

H4820 mirmah meer-maw' from H7411 in the sense of deceiving; fraud:--craft, deceit(-ful, -fully), false, feigned, guile, subtilly, treachery.see H7411

H1697 dabar daw-baw' from H1696; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause:--act, advice, affair, answer, X any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, + chronicles, commandment, X commune(-ication), + concern(-ing), + confer, counsel, + dearth, decree, deed, X disease, due, duty, effect, +eloquent, errand, (evil favoured-)ness, + glory, + harm, hurt,+ iniquity, + judgment, language, + lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, X ought, X parts, + pertaining, + please, portion, + power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, X (as hast) said, sake, saying, sentence, + sign, + so, some (uncleanness),somewhat to say, + song, speech, X spoken, talk, task, + that, X there done, thing (concerning), thought, + thus, tidings, what(-soever), + wherewith, which, word, work.see H1696

H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920

H7282 ragea` raw-gay'-ah from H7280; restful, i.e. peaceable:--that are quiet. see H7280

H776 'erets eh'-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):--X common, country, earth, field, ground, land, X natins, way, + wilderness, world.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 35

see also: Bible Key Verses