Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 147:3 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 147:3 / KJV
3. He healeth the broken in heart, and bindeth up their wounds.
Psalms 147:3 / ASV
3. He healeth the broken in heart, And bindeth up their wounds.
Psalms 147:3 / BasicEnglish
3. He makes the broken-hearted well, and puts oil on their wounds.
Psalms 147:3 / Darby
3. He healeth the broken in heart, and bindeth up their wounds.
Psalms 147:3 / Webster
3. He healeth the broken in heart, and bindeth up their wounds.
Psalms 147:3 / Young
3. Who is giving healing to the broken of heart, And is binding up their griefs.

German Bible Translations

Psalm 147:3 / Luther
3. Er heilt, die zerbrochnes Herzens sind, und verbindet ihre Schmerzen.
Psalm 147:3 / Schlachter
3. Er heilt, die zerbrochenen Herzens sind, und lindert ihre Schmerzen;

French Bible Translations

Psaumes 147:3 / Segond21
3. il guérit ceux qui ont le coeur brisé et panse leurs blessures.
Psaumes 147:3 / NEG1979
3. Il guérit ceux qui ont le cœur brisé,Et il panse leurs blessures.
Psaumes 147:3 / Segond
3. Il guérit ceux qui ont le coeur brisé, Et il panse leurs blessures.
Psaumes 147:3 / Darby_Fr
3. C'est lui qui guérit ceux qui ont le coeur brisé, et qui bande leurs plaies;
Psaumes 147:3 / Martin
3. Il guérit ceux qui sont brisés de cœur, et il bande leurs plaies.
Psaumes 147:3 / Ostervald
3. Qui guérit ceux qui ont le cœur brisé, et qui bande leurs plaies.

Versions with Strong Codes

Psalms 147 / KJV_Strong
3. He healeth[H7495] the broken[H7665] in heart,[H3820] and bindeth up[H2280] their wounds.[H6094]

Strong Code definitions

H7495 rapha' raw-faw' or raphah {raw-faw'}; a primitive root; properly, to mend (by stitching), i.e. (figuratively) to cure:--cure, (cause to)heal, physician, repair, X thoroughly, make whole. See 7503. see H7503

H7665 shabar shaw-bar' a primitive root; to burst (literally or figuratively):--break (down, off, in pieces, up),broken((-hearted)), bring to the birth, crush, destroy, hurt, quench, X quite, tear, view (by mistake for H7663).see H7663

H3820 leb labe a form of H3824; the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything:--+ care for, comfortably, consent, X considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart((-ed)), X heed, X I, kindly, midst, mind(-ed), X regard((-ed)), X themselves, X unawares, understanding, X well, willingly, wisdom.see H3824

H2280 chabash khaw-bash' a primitive root; to wrap firmly (especially a turban, compress, or saddle); figuratively, to stop, to rule:--bind (up), gird about, govern, healer, put, saddle, wrap about.

H6094 `atstsebeth ats-tseh'-beth from H6087; a idol; also, a pain or wound:--sorrow, wound.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 147

see also: Bible Key Verses