Psalms 147:18 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
18. He sendeth out his word, and melteth them: he causeth his wind to blow, and the waters flow.
18. He sendeth out his word, and melteth them: He causeth his wind to blow, and the waters flow.
18. At the outgoing of his word, the ice is turned to water; when he sends out his wind, there is a flowing of waters.
18. He sendeth his word, and melteth them; he causeth his wind to blow -- the waters flow.
18. He sendeth out his word, and melteth them: he causeth his wind to blow, and the waters flow.
18. He sendeth forth His word and melteth them, He causeth His wind to blow -- the waters flow.
German Bible Translations
18. Er sendet sein Wort, so zerschmelzen sie; er läßt seinen Wind wehen, so tauen sie auf.
French Bible Translations
18. Il envoie sa parole et il les fait fondre, il fait souffler son vent et l'eau coule.
18. Il envoie sa parole, et il les fond;Il fait souffler son vent, et les eaux coulent.
18. Il envoie sa parole, et il les fond; Il fait souffler son vent, et les eaux coulent.
18. Il envoie sa parole et les fait fondre; il fait souffler son vent: les eaux coulent.
18. Il envoie sa parole, et les fait fondre; il fait souffler son vent, [et] les eaux s'écoulent.
18. Il envoie sa parole, et les fait fondre; il fait souffler son vent, et les eaux s'écoulent.
Versions with Strong Codes
Psalms 147 / KJV_Strong18.
Strong Code definitions
H7971 shalach shaw-lakh' a primitive root; to send away, for, or out (in a greatvariety of applications):--X any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, X earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).
H1697 dabar daw-baw' from H1696; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause:--act, advice, affair, answer, X any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, + chronicles, commandment, X commune(-ication), + concern(-ing), + confer, counsel, + dearth, decree, deed, X disease, due, duty, effect, +eloquent, errand, (evil favoured-)ness, + glory, + harm, hurt,+ iniquity, + judgment, language, + lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, X ought, X parts, + pertaining, + please, portion, + power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, X (as hast) said, sake, saying, sentence, + sign, + so, some (uncleanness),somewhat to say, + song, speech, X spoken, talk, task, + that, X there done, thing (concerning), thought, + thus, tidings, what(-soever), + wherewith, which, word, work.see H1696
H4529 macah maw-saw' a primitive root; to dissolve:--make to consume away, (make to) melt, water.
H7307 ruwach roo'-akh from H7306; wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being (including its expression and functions):--air, anger, blast, breath, X cool, courage, mind, X quarter, X side, spirit((-ual)), tempest, X vain, ((whirl-))wind(-y).see H7306
H5380 nashab naw-shab' a primitive root; to blow; by implication, to disperse:--(cause to) blow, drive away.
H4325 mayim mah'-yim dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen:--+ piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
H5140 nazal naw-zal' a primitive root; to drip, or shed by trickling:--distil, drop, flood, (cause to) flow(-ing), gush out, melt, pour (down), running water, stream.
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 147
see also: Bible Key Verses