Psalms 135:18 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
18. They that make them are like unto them: so is every one that trusteth in them.
18. They that make them shall be like unto them; Yea, every one that trusteth in them.
18. Those who make them are like them; and so is everyone who puts his hope in them.
18. They that make them are like unto them, -- every one that confideth in them.
18. They that make them are like them: so is every one that trusteth in them.
German Bible Translations
French Bible Translations
18. Ils leur ressemblent, ceux qui les fabriquent, tous ceux qui se confient en elles.
18. Ils leur ressemblent, ceux qui les fabriquent,Tous ceux qui se confient en elles.
18. Ils leur ressemblent, ceux qui les fabriquent, Tous ceux qui se confient en elles.
18. Ceux qui les ont faites, tous ceux qui se confient en elles, sont comme elles.
18. Que ceux qui les font, [et] tous ceux qui s'y confient, leur soient faits semblables.
18. Ceux qui les font et tous ceux qui s'y confient leur deviendront semblables!
Versions with Strong Codes
Psalms 135 / KJV_Strong18.
Strong Code definitions
H6213 `asah aw-saw' a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application (as follows):--accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth,bruise, be busy, X certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, + displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, + feast, (fight-)ing man, + finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, goabout, govern, grant, great, + hinder, hold ((a feast)), X indeed, + be industrious, + journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, + officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, X sacrifice, serve, set, shew, X sin, spend, X surely, take, X thoroughly, trim, X very, + vex, be (warr-)ior, work(-man), yield, use.
H1961 hayah haw-yaw a primitive root (compare 1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):--beacon, X altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit(one-)self, require, X use. see H1933
H3644 kmow kem-o' or kamow {kaw-mo'}; a form of the prefix "k-", but used separately (compare 3651); as, thus, so:--according to, (such) as (it were, well as), in comparison of, like (as, to, unto), thus, when, worth.see H3651
H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
H834 'aher ash-er' a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:--X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where(+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it isindeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
H982 batach baw-takh' a primitive root; properly, to hie for refuge (but not so precipitately as H2620); figuratively, to trust, be confident or sure:--be bold (confident, secure, sure), careless (one,woman), put confidence, (make to) hope, (put, make to) trust. see H2620
Prédications qui analysent les thèmes Psaumes 135
Thèmes : Louez le Seigneur; Célébration des templesRelated Sermons discussing Psalms 135
Themes : Louez le Seigneur; Célébration des templessee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images