Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 103:4 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 103:4 / KJV
4. Who redeemeth thy life from destruction; who crowneth thee with lovingkindness and tender mercies;
Psalms 103:4 / ASV
4. Who redeemeth thy life from destruction; Who crowneth thee with lovingkindness and tender mercies;
Psalms 103:4 / BasicEnglish
4. He keeps back your life from destruction, crowning you with mercy and grace.
Psalms 103:4 / Darby
4. Who redeemeth thy life from the pit, who crowneth thee with loving-kindness and tender mercies;
Psalms 103:4 / Webster
4. Who redeemeth thy life from destruction; who crowneth thee with loving-kindness and tender mercies;
Psalms 103:4 / Young
4. Who is redeeming from destruction thy life, Who is crowning thee -- kindness and mercies,

German Bible Translations

Psalm 103:4 / Luther
4. der dein Leben vom Verderben erlöst, der dich krönt mit Gnade und Barmherzigkeit,
Psalm 103:4 / Schlachter
4. der dein Leben vom Verderben erlöst, der dich krönt mit Gnade und Barmherzigkeit;

French Bible Translations

Psaumes 103:4 / Segond21
4. C'est lui qui délivre ta vie de la tombe, qui te couronne de bonté et de compassion.
Psaumes 103:4 / NEG1979
4. C’est lui qui délivre ta vie de la fosse,Qui te couronne de bonté et de miséricorde;
Psaumes 103:4 / Segond
4. C'est lui qui délivre ta vie de la fosse, Qui te couronne de bonté et de miséricorde;
Psaumes 103:4 / Darby_Fr
4. rachète ta vie de la fosse, qui te couronne de bonté et de compassions,
Psaumes 103:4 / Martin
4. Qui garantit ta vie de la fosse, qui te couronne de gratuité et de compassions;
Psaumes 103:4 / Ostervald
4. Qui retire ta vie de la fosse; qui te couronne de bonté et de compassion;

Versions with Strong Codes

Psalms 103 / KJV_Strong
4. Who redeemeth[H1350] thy life[H2416] from destruction;[H4480] [H7845] who crowneth[H5849] thee with lovingkindness[H2617] and tender mercies;[H7356]

Strong Code definitions

H1350 ga'al gaw-al' a primitive root, to redeem (according to the Oriental law of kinship), i.e. to be the next of kin (and as such to buy backa relative's property, marry his widow, etc.):--X in any wise, X at all, avenger, deliver, (do, perform the part of near,next) kinsfolk(-man), purchase, ransom, redeem(-er), revenger.

H2416 chay khah'-ee from H2421; alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively:--+ age, alive, appetite, (wild)beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop.see H2421

H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482

H7845 shachath shakh'-ath from H7743; a pit (especially as a trap); figuratively, destruction:--corruption, destruction, ditch, grave, pit. see H7743

H5849 `atar aw-tar' a primitive root; to encircle (for attack or protection); especially to crown (literally or figuratively):--compass, crown.

H2617 checed kheh'-sed from H2616; kindness; by implication (towards God) piety: rarely (by opposition) reproof, or (subject.) beauty:--favour, good deed(-liness, -ness), kindly, (loving-)kindness, merciful (kindness), mercy, pity, reproach, wicked thing.see H2616

H7356 racham rakh'-am from H7355; compassion (in the plural); by extension, the womb (as cherishing the fetus); by implication, a maiden:--bowels, compassion, damsel, tender love, (great, tender) mercy, pity, womb.see H7355

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 103

see also: Bible Key Verses