Psalms 103:12 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
12. As far as the east is from the west, so far hath he removed our transgressions from us.
12. As far as the east is from the west, So far hath he removed our transgressions from us.
12. As far as the east is from the west, so far has he put our sins from us.
12. As far as the east is from the west, so far hath he removed our transgressions from us.
12. As far as the east is from the west, so far hath he removed our transgressions from us.
12. As the distance of east from west He hath put far from us our transgressions.
German Bible Translations
12. So ferne der Morgen ist vom Abend, läßt er unsre Übertretungen von uns sein.
12. so fern der Morgen ist vom Abend, hat er unsre Übertretung von uns entfernt.
French Bible Translations
12. autant l'orient est éloigné de l'occident, autant il éloigne de nous nos transgressions.
12. Autant l’orient est éloigné de l’occident,Autant il éloigne de nous nos transgressions.
12. Autant l'orient est éloigné de l'occident, Autant il éloigne de nous nos transgressions.
12. Autant l'orient est loin de l'occident, autant il a éloigné de nous nos transgressions.
12. Il a éloigné de nous nos forfaits, autant que l'Orient est éloigné de l'Occident.
12. Il a éloigné de nous nos iniquités, autant que l'orient est éloigné de l'occident.
Versions with Strong Codes
Psalms 103 / KJV_Strong12.
Strong Code definitions
H7350 rachowq raw-khoke' or rachoq {raw-khoke'}; from H7368; remote, literally or figuratively, of place or time; specifically, precious; often used adverbially (with preposition):--(a-)far (abroad, off), long ago, of old, space, great while to come.see H7368
H4217 mizrach miz-rawkh' from H2224; sunrise, i.e. the east:--east (side, -ward), (sun-)rising (of the sun).see H2224
H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482
H4628 ma`arab mah-ar-awb' or (feminine) maearabah {mah-ar-aw-baw'}; from H6150, in the sense of shading; the west (as a region of the eveningsun):--west. see H6150
H7368 rachaq raw-khak' a primitive root; to widen (in any direction), i.e. (intransitively) recede or (transitively) remove (literally or figuratively, of place or relation):--(a-, be, cast, drive,get, go, keep (self), put, remove, be too, (wander), withdraw) far (away, off), loose, X refrain, very, (be) a good way(off).
H853 'eth ayth apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English). see H226
H6588 pesha` peh'-shah from H6586; a revolt (national, moral or religious):--rebellion, sin, transgression, trespass. see H6586
H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 103
see also: Bible Key Verses