Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 103:2 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 103:2 / KJV
2. Bless the LORD, O my soul, and forget not all his benefits:
Psalms 103:2 / ASV
2. Bless Jehovah, O my soul, And forget not all his benefits:
Psalms 103:2 / BasicEnglish
2. Give praise to the Lord, O my soul; let not all his blessings go from your memory.
Psalms 103:2 / Darby
2. Bless Jehovah, O my soul, and forget not all his benefits:
Psalms 103:2 / Webster
2. Bless the LORD, O my soul, and forget not all his benefits:
Psalms 103:2 / Young
2. Bless, O my soul, Jehovah, And forget not all His benefits,

German Bible Translations

Psalm 103:2 / Luther
2. Lobe den HERRN, meine Seele, und vergiß nicht, was er dir Gutes getan hat:
Psalm 103:2 / Schlachter
2. Lobe den HERRN, meine Seele, und vergiß nicht, was er dir Gutes getan!

French Bible Translations

Psaumes 103:2 / Segond21
2. Bénis l'Eternel, mon âme, et n'oublie aucun de ses bienfaits!
Psaumes 103:2 / NEG1979
2. Mon âme, bénis l’Eternel,Et n’oublie aucun de ses bienfaits!
Psaumes 103:2 / Segond
2. Mon âme, bénis l'Eternel, Et n'oublie aucun de ses bienfaits!
Psaumes 103:2 / Darby_Fr
2. Mon âme, bénis l'Éternel, et n'oublie aucun de ses bienfaits.
Psaumes 103:2 / Martin
2. Mon âme, bénis l'Eternel, et n'oublie pas un de ses bienfaits.
Psaumes 103:2 / Ostervald
2. Mon âme, bénis l'Éternel, et n'oublie aucun de ses bienfaits!

Versions with Strong Codes

Psalms 103 / KJV_Strong
2. Bless[H1288] [H853] the LORD,[H3068] O my soul,[H5315] and forget[H7911] not[H408] all[H3605] his benefits: [H1576]

Strong Code definitions

H1288 barak baw-rak' a primitive root; to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit);also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason):--X abundantly, X altogether, X at all, blaspheme, bless, congratulate, curse, X greatly, X indeed, kneel (down),praise, salute, X still, thank.

H853 'eth ayth apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English). see H226

H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069

H5315 nephesh neh'-fesh from H5314; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental):--any, appetite, beast, body, breath, creature, X dead(-ly), desire, X (dis-)contented, X fish, ghost, + greedy, he, heart(-y), (hath, X jeopardy of) life (X in jeopardy), lust, man, me,mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-)self, them (your)-selves, + slay, soul, + tablet, they, thing, (X she) will, X would have it.see H5314

H7911 shakach shaw-kakh' or shakeach {shaw-kay'-akh}; a primitive root; to mislay,i.e. to be oblivious of, from want of memory or attention:--X at all, (cause to) forget.

H408 'al al a negative particle (akin to H3808); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing:--nay, neither, + never, no ,nor, not, nothing (worth), rather than.see H3808

H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

H1576 gmuwl ghem-ool' from H1580; treatment, i.e. an act (of good or ill); by implication, service or requital:--+ as hast served, benefit, desert, deserving, that which he hath given, recompense, reward.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 103

see also: Bible Key Verses