Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 103:10 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 103:10 / KJV
10. He hath not dealt with us after our sins; nor rewarded us according to our iniquities.
Psalms 103:10 / ASV
10. He hath not dealt with us after our sins, Nor rewarded us after our iniquities.
Psalms 103:10 / BasicEnglish
10. He has not given us the punishment for our sins, or the reward of our wrongdoing.
Psalms 103:10 / Darby
10. He hath not dealt with us according to our sins, nor rewarded us according to our iniquities.
Psalms 103:10 / Webster
10. He hath not dealt with us according to our sins; nor rewarded us according to our iniquities.
Psalms 103:10 / Young
10. Not according to our sins hath He done to us, Nor according to our iniquities Hath He conferred benefits upon us.

German Bible Translations

Psalm 103:10 / Luther
10. Er handelt nicht mit uns nach unsern Sünden und vergilt uns nicht nach unsrer Missetat.
Psalm 103:10 / Schlachter
10. Er hat nicht mit uns gehandelt nach unsern Sünden und uns nicht vergolten nach unsrer Missetat;

French Bible Translations

Psaumes 103:10 / Segond21
10. Il ne nous traite pas conformément à nos péchés, il ne nous punit pas comme le mériteraient nos fautes,
Psaumes 103:10 / NEG1979
10. Il ne nous traite pas selon nos péchés,Il ne nous punit pas selon nos iniquités.
Psaumes 103:10 / Segond
10. Il ne nous traite pas selon nos péchés, Il ne nous punit pas selon nos iniquités.
Psaumes 103:10 / Darby_Fr
10. Il ne nous a pas fait selon nos péchés, et ne nous a pas rendu selon nos iniquités.
Psaumes 103:10 / Martin
10. Il ne nous a point fait selon nos péchés, et ne nous a point rendu selon nos iniquités.
Psaumes 103:10 / Ostervald
10. Il ne nous a pas fait selon nos péchés, et ne nous a pas rendu selon nos iniquités.

Versions with Strong Codes

Psalms 103 / KJV_Strong
10. He hath not[H3808] dealt[H6213] with us after our sins;[H2399] nor[H3808] rewarded[H1580] [H5921] us according to our iniquities.[H5771]

Strong Code definitions

H3808 lo' lo or lowi {lo}; or loh (Deut. 3:11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows):--X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.

H6213 `asah aw-saw' a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application (as follows):--accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth,bruise, be busy, X certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, + displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, + feast, (fight-)ing man, + finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, goabout, govern, grant, great, + hinder, hold ((a feast)), X indeed, + be industrious, + journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, + officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, X sacrifice, serve, set, shew, X sin, spend, X surely, take, X thoroughly, trim, X very, + vex, be (warr-)ior, work(-man), yield, use.

H2399 chet' khate from H2398; a crime or its penalty:--fault, X grievously, offence, (punishment of) sin.see H2398

H3808 lo' lo or lowi {lo}; or loh (Deut. 3:11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows):--X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.

H1580 gamal gaw-mal' a primitive root; to treat a person (well or ill), i.e. benefit or requite; by implication (of toil), to ripen, i.e. (specifically) to wean:--bestow on, deal bountifully, do(good), recompense, requite, reward, ripen, + serve, mean, yield.

H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920

H5771 `avon aw-vone' or oavown (2 Kings 7:9; Psalm 51:5 (7)) {aw-vone'}; from H5753; perversity, i.e. (moral) evil:--fault, iniquity, mischeif, punishment (of iniquity), sin.see H7 see H5753

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 103

see also: Bible Key Verses