Psalms 103:21 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
21. Bless ye the LORD, all ye his hosts; ye ministers of his, that do his pleasure.
21. Give praise to the Lord, all you his armies; and you his servants who do his pleasure.
21. Bless ye the LORD, all ye his hosts; ye ministers of his, that do his pleasure.
German Bible Translations
21. Lobet den HERRN, alle seine Heerscharen, seine Diener, die ihr seinen Willen tut!
21. Lobet den HERRN, alle seine Heerscharen, seine Diener, die ihr seinen Willen tut!
French Bible Translations
21. Bénissez l'Eternel, toutes ses armées, vous qui êtes ses serviteurs et qui faites sa volonté!
21. Bénissez l’Eternel, vous toutes ses armées,Qui êtes ses serviteurs, et qui faites sa volonté!
21. Bénissez l'Eternel, vous toutes ses armées, Qui êtes ses serviteurs, et qui faites sa volonté!
21. Bénissez l'Éternel, vous, toutes ses armées, qui êtes ses serviteurs, accomplissant son bon plaisir!
21. Bénissez l'Eternel, vous toutes ses armées, qui êtes ses Ministres faisant son bon plaisir.
21. Bénissez l'Éternel, vous toutes ses armées, qui êtes ses serviteurs, et qui faites sa volonté!
Versions with Strong Codes
Psalms 103 / KJV_Strong21.
Strong Code definitions
H1288 barak baw-rak' a primitive root; to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit);also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason):--X abundantly, X altogether, X at all, blaspheme, bless, congratulate, curse, X greatly, X indeed, kneel (down),praise, salute, X still, thank.
H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069
H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
H6635 tsaba' tsaw-baw' or (feminine) tsbadah {tseb-aw-aw'}; from H6633; a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship):--appointed time, (+) army, (+) battle, company, host, service, soldiers, waiting upon, war(-fare).see H6633
H8334 sharath shaw-rath' a primitive root; to attend as a menial or worshipper; figuratively, to contribute to:--minister (unto), (do) serve(- ant, -ice, -itor), wait on.
H6213 `asah aw-saw' a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application (as follows):--accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth,bruise, be busy, X certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, + displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, + feast, (fight-)ing man, + finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, goabout, govern, grant, great, + hinder, hold ((a feast)), X indeed, + be industrious, + journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, + officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, X sacrifice, serve, set, shew, X sin, spend, X surely, take, X thoroughly, trim, X very, + vex, be (warr-)ior, work(-man), yield, use.
H7522 ratsown raw-tsone' or ratson {raw-tsone'}; from H7521; delight (especially as shown):--(be) acceptable(-ance, -ed), delight, desire, favour, (good) pleasure, (own, self, voluntary) will, as...(what) would.see H7521
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 103
see also: Bible Key Verses