Psalms 80:16 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
16. It is burned with fire, it is cut down: they perish at the rebuke of thy countenance.
16. It is burned with fire, it is cut down: They perish at the rebuke of thy countenance.
16. It is burned with fire; it is cut down: they are made waste by the wrath of your face.
16. It is burned with fire, it is cut down; they perish at the rebuke of thy countenance.
16. It is burnt with fire, it is cut down: they perish at the rebuke of thy countenance.
German Bible Translations
16. (H80-17) Die ihn abgeschnitten und mit Feuer verbrannt haben, mögen sie umkommen vor dem Schelten deines Angesichts!
French Bible Translations
16. Elle est brûlée par le feu, elle est coupée! Ils périssent devant ta face menaçante.
16. Elle est brûlée par le feu, elle est coupée; ils périssent, parce que tu les tances.
16. Elle est brûlée par feu, elle est retranchée; ils périssent dès que tu te montres pour les tancer.
Versions with Strong Codes
Psalms 80 / KJV_Strong16.
Strong Code definitions
H8313 saraph saw-raf' a primitive root; to be (causatively, set) on fire:--(cause to, make a) burn((-ing), up) kindle, X utterly.
H784 'esh aysh a primitive word; fire (literally or figuratively):-- burning, fiery, fire, flaming, hot.
H3683 kacach kaw-sakh' a primitive root; to cut off:--cut down (up).
H6 'abad aw-bad' a primitive root; properly, to wander away, i.e. lose oneself; by implication to perish (causative, destroy):--break, destroy(- uction), + not escape, fail, lose, (cause to, make) perish, spend, X and surely, take, be undone, X utterly, be void of, have no way to flee.
H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482
H1606 g`arah gheh-aw-raw' from H1605; a chiding:--rebuke(-ing), reproof. see H1605
H6440 paniym paw-neem' plural (but always as singular) of an unused noun (paneh{paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.):--+ accept, a-(be- )fore(-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of),+ beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-ertime, -ward), from, front, heaviness, X him(-self), + honourable, + impudent, + in, it, look(-eth) (- s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, propect, was purposed, by reason of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street,X thee, X them(-selves), through (+ - out), till, time(-s) past, (un-)to(-ward), + upon, upside (+ down), with(- in,+ -stand), X ye, X you. see H6437
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 80
see also: Bible Key Verses