Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 80:12 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 80:12 / KJV
12. Why hast thou then broken down her hedges, so that all they which pass by the way do pluck her?
Psalms 80:12 / ASV
12. Why hast thou broken down its walls, So that all they that pass by the way do pluck it?
Psalms 80:12 / BasicEnglish
12. Why are its walls broken down by your hands, so that all who go by may take its fruit?
Psalms 80:12 / Darby
12. Why hast thou broken down its fences, so that all who pass by the way do pluck it?
Psalms 80:12 / Webster
12. Why hast thou then broke down her hedges, so that all they who pass by the way do pluck her?
Psalms 80:12 / Young
12. Why hast Thou broken down its hedges, And all passing by the way have plucked it?

German Bible Translations

Psalm 80:12 / Luther
12. Warum hast du denn seinen Zaun zerbrochen, daß ihn zerreißt, alles, was vorübergeht?
Psalm 80:12 / Schlachter
12. (H80-13) Warum hast du nun seine Mauer eingerissen, daß alle, die des Weges ziehen, ihn zerpflücken?

French Bible Translations

Psaumes 80:12 / Segond21
12. Elle étendait ses branches jusqu'à la mer, et ses rejets jusqu'au fleuve.
Psaumes 80:12 / NEG1979
12. Elle étendait ses branches jusqu’à la mer,Et ses rejetons jusqu’au fleuve.
Psaumes 80:12 / Segond
12. Pourquoi as-tu rompu ses clôtures, En sorte que tous les passants la dépouillent?
Psaumes 80:12 / Darby_Fr
12. Pourquoi as-tu rompu ses clôtures, de sorte que tous ceux qui passent le pillent?
Psaumes 80:12 / Martin
12. Pourquoi as-tu rompu ses cloisons, de sorte que tous les passants en ont cueilli les raisins?
Psaumes 80:12 / Ostervald
12. Elle étendait ses pampres jusqu'à la mer, et ses rejetons jusqu'au fleuve.

Versions with Strong Codes

Psalms 80 / KJV_Strong
12. Why[H4100] hast thou then broken down[H6555] her hedges,[H1447] so that all[H3605] they which pass by[H5674] the way[H1870] do pluck[H717] her?

Strong Code definitions

H4100 mah maw or mah {mah}; or ma {maw}; or ma {mah}; also meh {meh}; a primitive particle; properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses:--how (long, oft, (-soever)), (no-)thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why.

H6555 parats paw-rats' a primitive root; to break out (in many applications, direct and indirect, literal and figurative):--X abroad, (make a) breach, break (away, down, -er, forth, in, up), burst out,come (spread) abroad, compel, disperse, grow, increase, open, press, scatter, urge.

H1447 gader gaw-dare' from H1443; a circumvallation; by implication, an inclosure:--fence, hedge, wall.see H1443

H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

H5674 `abar aw-bar' a primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation):--alienate, alter, X at all, beyond, bring (over,through), carry over, (over-)come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) + proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, + raiser of taxes, remove, send over, set apart, + shave, cause to (make) sound, X speedily, X sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-)faring man, be wrath.

H1870 derek deh'-rek from H1869; a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb:--along, away, becauseof, + by, conversation, custom, (east-)ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-)way(-side), whither(-soever). see H1869

H717 'arah aw-raw' a primitive root; to pluck:--gather, pluck.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 80

see also: Bible Key Verses