Psalms 80:11 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
11. It sendeth forth its branches unto the sea, And unto the river its sucklings.
German Bible Translations
11. Du hast sein Gewächs ausgebreitet bis an das Meer und seine Zweige bis an den Strom.
11. (H80-12) er streckte seine Zweige aus bis ans Meer und seine Schosse bis zum Strom.
French Bible Translations
11. Les montagnes étaient couvertes de son ombre, et ses rameaux étaient comme des cèdres de Dieu.
11. Les montagnes étaient couvertes de son ombre,Et ses rameaux étaient comme des cèdres de Dieu;
11. Elle étendait ses branches jusqu'à la mer, Et ses rejetons jusqu'au fleuve.
11. Il étendait ses pampres jusqu'à la mer, et ses pousses jusqu'au fleuve.
11. Elle avait étendu ses branches jusqu'à la mer, et ses rejetons jusqu'au fleuve.
11. Les montagnes se couvraient de son ombre, et les cèdres de Dieu de ses sarments.
Versions with Strong Codes
Psalms 80 / KJV_Strong11.
Strong Code definitions
H7971 shalach shaw-lakh' a primitive root; to send away, for, or out (in a greatvariety of applications):--X any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, X earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).
H7105 qatsiyr kaw-tseer' from H7114; severed, i.e. harvest (as reaped), the crop, the time, the reaper, or figuratively; also a limb (of a tree, or simply foliage):--bough, branch, harvest (man).see H7114
H5704 `ad ad properly, the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with):--against, and, as,at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as),(hither-)to, + how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (+ as) yet.see H5703
H3220 yam yawm from an unused root meaning to roar; a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) thesouth:--sea (X -faring man, (-shore)), south, west (-ern, side, -ward).
H3127 yowneqeth yo-neh'-keth feminine of H3126; a sprout:--(tender) branch, young twig.
H413 'el ale (but only used in the shortened constructive form sel {el}); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:--about, according to ,after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(- to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether,with(-in).
H5104 nahar naw-hawr' from H5102; a stream (including the sea; expec. the Nile, Euphrates, etc.); figuratively, prosperity:--flood, river. see H5102
Prédications qui analysent les thèmes Psaumes 80
Thèmes : Psaume de Asaph; Prière pour IsraëlRelated Sermons discussing Psalms 80
Themes : Psaume de Asaph; Prière pour Israëlsee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images