Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 31:8 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 31:8 / KJV
8. And hast not shut me up into the hand of the enemy: thou hast set my feet in a large room.
Psalms 31:8 / ASV
8. And thou hast not shut me up into the hand of the enemy; Thou hast set my feet in a large place.
Psalms 31:8 / BasicEnglish
8. And you have not given me into the hand of my hater; you have put my feet in a wide place.
Psalms 31:8 / Darby
8. And hast not shut me up into the hand of the enemy: thou hast set my feet in a large place.
Psalms 31:8 / Webster
8. And hast not shut me up into the hand of the enemy: thou hast set my foot in a large room.
Psalms 31:8 / Young
8. And Thou hast not shut me up, Into the hand of an enemy, Thou hast caused my feet to stand in a broad place.

German Bible Translations

Psalm 31:8 / Luther
8. und übergibst mich nicht in die Hände des Feindes; du stellst meine Füße auf weiten Raum.
Psalm 31:8 / Schlachter
8. (H31-9) und du hast mich nicht in die Hand des Feindes ausgeliefert, sondern meine Füße auf weiten Raum gestellt.

French Bible Translations

Psaumes 31:8 / Segond21
8. Je serai par ta grâce dans l'allégresse et dans la joie, car tu vois ma misère, tu connais les angoisses de mon âme.
Psaumes 31:8 / NEG1979
8. Je serai par ta grâce dans l’allégresse et dans la joie;Car tu vois ma misère, tu sais les angoisses de mon âme.
Psaumes 31:8 / Segond
8. Et tu ne me livreras pas aux mains de l'ennemi, Tu mettras mes pieds au large.
Psaumes 31:8 / Darby_Fr
8. Et tu ne m'as pas livré en la main de l'ennemi, tu as fait tenir mes pieds au large.
Psaumes 31:8 / Martin
8. Et parce que tu ne m'as point livré entre les mains de l'ennemi, [mais] as fait tenir debout mes pieds au large.
Psaumes 31:8 / Ostervald
8. Je triompherai, je me réjouirai en ta bonté, toi qui as regardé mon affliction, qui as pris connaissance des détresses de mon âme.

Versions with Strong Codes

Psalms 31 / KJV_Strong
8. And hast not[H3808] shut me up[H5462] into the hand[H3027] of the enemy:[H341] thou hast set[H5975] my feet[H7272] in a large room.[H4800]

Strong Code definitions

H3808 lo' lo or lowi {lo}; or loh (Deut. 3:11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows):--X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.

H5462 cagar saw-gar' a primitive root; to shut up; figuratively, tosurrender:--close up, deliver (up), give over (up), inclose, X pure, repair, shut (in, self, out, up, up together), stop, X straitly.

H3027 yad yawd a primitive word; a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), in distinction from H3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows):--(+ be) able, X about, + armholes, at, axletree, because of, beside, border, X bounty, + broad, (broken-)handed, X by, charge, coast, + consecrate, + creditor, custody, debt, dominion, X enough, + fellowship, force, X from, hand(-staves, -y work), X he, himself, X in, labour, + large, ledge, (left-)handed, means, X mine, ministry, near, X of, X order, ordinance, X our, parts, pain, power, X presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, + swear, terror, X thee, X bythem, X themselves, X thine own, X thou, through, X throwing,+ thumb, times, X to, X under, X us, X wait on, (way-)side, where, + wide, X with (him, me, you), work, + yield, X yourselves.see H3709

H341 'oyeb o-yabe' hating; an adversary:--enemy, foe. see H340

H5975 `amad aw-mad' a primitive root; to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive):--abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be (over), place, (be) present (self), raise up, remain, repair, + serve, set (forth, over, -tle, up), (make to, make to be at a, with-)stand (by, fast, firm, still, up), (be at a) stay (up), tarry.

H7272 regel reh'-gel from H7270; a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphem. the pudenda:--X be able to endure, X according as, X after, X coming, X follow,((broken-))foot((-ed, -stool)), X great toe, X haunt, X journey, leg, + piss, + possession, time.see H7270

H4800 merchab mer-khawb' from H7337; enlargement, either literally (an open space, usually in a good sense), or figuratively(liberty):--breadth, large place (room). see H7337

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 31

see also: Bible Key Verses