Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 31:19 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 31:19 / KJV
19. Oh how great is thy goodness, which thou hast laid up for them that fear thee; which thou hast wrought for them that trust in thee before the sons of men!
Psalms 31:19 / ASV
19. Oh how great is thy goodness, Which thou hast laid up for them that fear thee, Which thou hast wrought for them that take refuge in thee, Before the sons of men!
Psalms 31:19 / BasicEnglish
19. O how great is your grace, which you have put in store for your worshippers, and which you have made clear to those who had faith in you, before the sons of men!
Psalms 31:19 / Darby
19. [Oh] how great is thy goodness, which thou hast laid up for them that fear thee, [which] thou hast wrought for them that trust in thee, before the sons of men!
Psalms 31:19 / Webster
19. Oh how great is thy goodness, which thou hast laid up for them that fear thee; which thou hast wrought for them that trust in thee before the sons of men!
Psalms 31:19 / Young
19. How abundant is Thy goodness, That Thou hast laid up for those fearing Thee,

German Bible Translations

Psalm 31:19 / Luther
19. Wie groß ist deine Güte, die du verborgen hast für die, so dich fürchten, und erzeigest vor den Leuten denen, die auf dich trauen!
Psalm 31:19 / Schlachter
19. (H31-20) Wie groß ist deine Güte, welche du denen bewahrst, die dich fürchten, und die du an denen erzeigst, die auf dich hoffen, angesichts der Menschenkinder.

French Bible Translations

Psaumes 31:19 / Segond21
19. Qu'elles deviennent muettes, les lèvres menteuses qui parlent avec insolence contre le juste, avec arrogance et dédain!
Psaumes 31:19 / NEG1979
19. Qu’elles deviennent muettes, les lèvres menteuses,Qui parlent avec audace contre le juste,Avec arrogance et dédain!
Psaumes 31:19 / Segond
19. Oh! combien est grande ta bonté, Que tu tiens en réserve pour ceux qui te craignent, Que tu témoignes à ceux qui cherchent en toi leur refuge, A la vue des fils de l'homme!
Psaumes 31:19 / Darby_Fr
19. Oh! que ta bonté est grande, que tu as mise en réserve pour ceux qui te craignent, et dont tu uses devant les fils des hommes envers ceux qui se confient en toi!
Psaumes 31:19 / Martin
19. Ô! que tes biens sont grands, lesquels tu as réservés pour ceux qui te craignent, [et] que tu as faits en la présence des fils des hommes, à ceux qui se retirent vers toi!
Psaumes 31:19 / Ostervald
19. Qu'elles soient muettes, les lèvres menteuses qui profèrent contre le juste des paroles impudentes, avec orgueil et mépris!

Versions with Strong Codes

Psalms 31 / KJV_Strong
19. Oh how[H4100] great[H7227] is thy goodness,[H2898] which[H834] thou hast laid up[H6845] for them that fear[H3373] thee; which thou hast wrought[H6466] for them that trust[H2620] in thee before[H5048] the sons[H1121] of men![H120]

Strong Code definitions

H4100 mah maw or mah {mah}; or ma {maw}; or ma {mah}; also meh {meh}; a primitive particle; properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses:--how (long, oft, (-soever)), (no-)thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why.

H7227 rab rab by contracted from H7231; abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality):--(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, (time)), (do, have) many(-ifold, things, a time), ((ship-))master, mighty, more, (too, very) much, multiply(-tude), officer, often(-times), plenteous, populous, prince, process (of time), suffice(-lent).

H2898 tuwb toob from H2895; good (as a noun), in the widest sense, especially goodness (superlative concretely, the best), beauty, gladness, welfare:--fair, gladness, good(-ness, thing, -s), joy, go well with.see H2895

H834 'aher ash-er' a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:--X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where(+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it isindeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

H6845 tsaphan tsaw-fan' a primitive root; to hide (by covering over); by implication, to hoard or reserve; figuratively to deny; specifically (favorably) to protect, (unfavorably) to lurk:--esteem,hide(-den one, self), lay up, lurk (be set) privily, (keep) secret(-ly, place).

H3373 yare' yaw-ray' from H3372; fearing; morally, reverent:--afraid, fear (-ful). see H3372

H6466 pa`al paw-al' a primitive root; to do or make (systematically and habitually), especially to practise:--commit, (evil-) do(-er), make(-r), ordain, work(-er).

H2620 chacah khaw-saw' a primitive root; to flee for protection (compare 982); figuratively, to confide in:--have hope, make refuge, (put) trust.see H982

H5048 neged neh'-ghed from H5046; a front, i.e. part opposite; specifically a counterpart, or mate; usually (adverbial, especially with preposition) over against or before:--about, (over) against, X aloof, X far (off), X from, over, presence, X other side, sight, X to view.see H5046

H1121 ben bane from H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like 1, 251, etc.)):--+ afflicted, age, (Ahoh-)(Ammon-) (Hachmon-) (Lev-)ite, (anoint-)ed one, appointed to, (+) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-)ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, X came up in, child, colt, X common, X corn, daughter, X of first, + firstborn, foal, + very fruitful, + postage, X in, + kid, + lamb, (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, (+) people, + rebel, + robber, X servant born, X soldier, son, +spark, + steward, + stranger, X surely, them of, + tumultuous one, + valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.see H1129&volume=KJV_strong' target='_self' >H1129 see H1 see H251

H120 'adam aw-dawm' from H119; ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.):--X another, + hypocrite, + common sort, X low, man (mean, of low degree), person.see H119

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 31

see also: Bible Key Verses