Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 31:12 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 31:12 / KJV
12. I am forgotten as a dead man out of mind: I am like a broken vessel.
Psalms 31:12 / ASV
12. I am forgotten as a dead man out of mind: I am like a broken vessel.
Psalms 31:12 / BasicEnglish
12. I have gone from men's minds and memory like a dead man; I am like a broken vessel.
Psalms 31:12 / Darby
12. I am forgotten in [their] heart as a dead man; I am become like a broken vessel.
Psalms 31:12 / Webster
12. I am forgotten as a dead man out of mind: I am like a broken vessel.
Psalms 31:12 / Young
12. I have been forgotten as dead out of mind, I have been as a perishing vessel.

German Bible Translations

Psalm 31:12 / Luther
12. Mein ist vergessen im Herzen wie eines Toten; ich bin geworden wie ein zerbrochenes Gefäß.
Psalm 31:12 / Schlachter
12. (H31-13) Ich bin in Vergessenheit geraten, aus dem Sinn gekommen wie ein Toter; ich bin wie ein unbrauchbares Gefäß.

French Bible Translations

Psaumes 31:12 / Segond21
12. Tous mes adversaires ont fait de moi un objet de honte, de grande honte pour mes voisins, et je fais peur à mes amis; ceux qui me voient dans la rue s'enfuient loin de moi.
Psaumes 31:12 / NEG1979
12. Tous mes adversaires m’ont rendu un objet d’opprobre,De grand opprobre pour mes voisins, et de terreur pour mes amis;Ceux qui me voient dehors s’enfuient loin de moi.
Psaumes 31:12 / Segond
12. Je suis oublié des coeurs comme un mort, Je suis comme un vase brisé.
Psaumes 31:12 / Darby_Fr
12. Je suis oublié de leur coeur comme un mort, j'ai été comme un vase de rebut.
Psaumes 31:12 / Martin
12. J'ai été mis en oubli dans le cœur [des hommes], comme un mort; j'ai été estimé comme un vaisseau de nul usage.
Psaumes 31:12 / Ostervald
12. A cause de tous mes ennemis je suis un objet d'opprobre, de grand opprobre pour mes voisins, et un objet d'horreur pour mes amis; ceux qui me voient dehors s'enfuient loin de moi.

Versions with Strong Codes

Psalms 31 / KJV_Strong
12. I am forgotten[H7911] as a dead man[H4191] out of mind:[H4480] [H3820] I am[H1961] like a broken[H6] vessel.[H3627]

Strong Code definitions

H7911 shakach shaw-kakh' or shakeach {shaw-kay'-akh}; a primitive root; to mislay,i.e. to be oblivious of, from want of memory or attention:--X at all, (cause to) forget.

H4191 muwth mooth a primitive root: to die (literally or figuratively); causatively, to kill:--X at all, X crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), X must needs, slay, X surely, X very suddenly, X in (no) wise.

H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482

H3820 leb labe a form of H3824; the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything:--+ care for, comfortably, consent, X considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart((-ed)), X heed, X I, kindly, midst, mind(-ed), X regard((-ed)), X themselves, X unawares, understanding, X well, willingly, wisdom.see H3824

H1961 hayah haw-yaw a primitive root (compare 1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):--beacon, X altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit(one-)self, require, X use. see H1933

H6 'abad aw-bad' a primitive root; properly, to wander away, i.e. lose oneself; by implication to perish (causative, destroy):--break, destroy(- uction), + not escape, fail, lose, (cause to, make) perish, spend, X and surely, take, be undone, X utterly, be void of, have no way to flee.

H3627 kliy kel-ee' implement, utensil, dress, vessel or weapon):--armour ((-bearer)), artillery, bag, carriage, + furnish, furniture,instrument, jewel, that is made of, X one from another, that which pertaineth, pot, + psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, + whatsoever.see H3615

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 31

see also: Bible Key Verses