Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 116:3 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 116:3 / KJV
3. The sorrows of death compassed me, and the pains of hell gat hold upon me: I found trouble and sorrow.
Psalms 116:3 / ASV
3. The cords of death compassed me, And the pains of Sheol gat hold upon me: I found trouble and sorrow.
Psalms 116:3 / BasicEnglish
3. The nets of death were round me, and the pains of the underworld had me in their grip; I was full of trouble and sorrow.
Psalms 116:3 / Darby
3. The bands of death encompassed me, and the anguish of Sheol took hold of me; I found trouble and sorrow:
Psalms 116:3 / Webster
3. The sorrows of death encompassed me, and the pains of hell came upon me: I found trouble and sorrow.
Psalms 116:3 / Young
3. Compassed me have cords of death, And straits of Sheol have found me, Distress and sorrow I find.

German Bible Translations

Psalm 116:3 / Luther
3. Stricke des Todes hatten mich umfangen, und Ängste der Hölle hatten mich getroffen; ich kam in Jammer und Not.
Psalm 116:3 / Schlachter
3. Als mich des Todes Bande umfingen, und Ängste der Unterwelt mich trafen und ich nur Not und Jammer fand,

French Bible Translations

Psaumes 116:3 / Segond21
3. Les liens de la mort m'avaient enserré, et les angoisses du séjour des morts s'étaient emparées de moi; j'étais accablé par la détresse et la douleur,
Psaumes 116:3 / NEG1979
3. Les liens de la mort m’avaient environné,Et les angoisses du séjour des morts m’avaient saisi;J’étais en proie à la détresse et à la douleur.
Psaumes 116:3 / Segond
3. Les liens de la mort m'avaient environné, Et les angoisses du sépulcre m'avaient saisi; J'étais en proie à la détresse et à la douleur.
Psaumes 116:3 / Darby_Fr
3. Les cordeaux de la mort m'avaient environné, et les détresses du shéol m'avaient atteint; j'avais trouvé la détresse et le chagrin;
Psaumes 116:3 / Martin
3. Les cordeaux de la mort m'avaient environné, et les détresses du sépulcre m'avaient rencontré; j'avais rencontré la détresse et l'ennui.
Psaumes 116:3 / Ostervald
3. Les liens de la mort m'avaient entouré, les angoisses du Sépulcre m'avaient saisi; j'avais trouvé la détresse et la douleur.

Versions with Strong Codes

Psalms 116 / KJV_Strong
3. The sorrows[H2256] of death[H4194] compassed[H661] me, and the pains[H4712] of hell[H7585] got hold upon[H4672] me: I found[H4672] trouble[H6869] and sorrow.[H3015]

Strong Code definitions

H2256 chebel kheh'-bel or chebel {khay'-bel}; from H2254; a rope (as twisted), especially a measuring line; by implication, a district or inheritance (as measured); or a noose (as of cords); figuratively, a company (as if tied together); also a throe (especially of parturition); also ruin:--band, coast, company, cord, country, destruction, line, lot, pain, pang, portion, region, rope, snare, sorrow, tackling.see H2254

H4194 maveth maw'-veth from H4191; death (natural or violent); concretely, the dead, their place or state (hades); figuratively, pestilence,ruin:--(be) dead((-ly)), death, die(-d). see H4191

H661 'aphaph aw-faf' a primitive root; to surround:--compass.

H4712 metsar may-tsar' from H6896; something tight, i.e. (figuratively) trouble:--distress, pain, strait.see H6896

H7585 sh'owl sheh-ole' or shol {sheh-ole'}; from H7592; Hades or the world of the dead (as if a subterranean retreat), including its accessories and inmates:--grave, hell, pit.see H7592

H4672 matsa' maw-tsaw' a primitive root; properly, to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present:--+ be able, befall, being, catch, X certainly, (cause to) come (on, to, to hand), deliver, be enough (cause to) find(-ing, occasion, out), get (hold upon), X have (here), be here, hit, be left, light (up-)on, meet (with), X occasion serve, (be) present, ready, speed, suffice, take hold on.

H4672 matsa' maw-tsaw' a primitive root; properly, to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present:--+ be able, befall, being, catch, X certainly, (cause to) come (on, to, to hand), deliver, be enough (cause to) find(-ing, occasion, out), get (hold upon), X have (here), be here, hit, be left, light (up-)on, meet (with), X occasion serve, (be) present, ready, speed, suffice, take hold on.

H6869 tsarah tsaw-raw' feminine of H6862; tightness (i.e. figuratively, trouble); transitively, a female rival:--adversary, adversity, affliction, anguish, distress, tribulation, trouble.see H6862

H3015 yagown yaw-gohn' from H3013; affliction:--grief, sorrow. see H3013

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 116

see also: Bible Key Verses