Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 116:14 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 116:14 / KJV
14. I will pay my vows unto the LORD now in the presence of all his people.
Psalms 116:14 / ASV
14. I will pay my vows unto Jehovah, Yea, in the presence of all his people.
Psalms 116:14 / BasicEnglish
14. I will make the offering of my oath to the Lord, even before all his people.
Psalms 116:14 / Darby
14. I will perform my vows unto Jehovah, yea, before all his people.
Psalms 116:14 / Webster
14. I will pay my vows to the LORD now in the presence of all his people.
Psalms 116:14 / Young
14. My vows to Jehovah let me complete, I pray you, before all His people.

German Bible Translations

Psalm 116:14 / Luther
14. Ich will mein Gelübde dem HERRN bezahlen vor allem seinem Volk.
Psalm 116:14 / Schlachter
14. meine Gelübde will ich dem HERRN bezahlen vor all seinem Volk.

French Bible Translations

Psaumes 116:14 / Segond21
14. j'accomplirai mes voeux envers l'Eternel en présence de tout son peuple.
Psaumes 116:14 / NEG1979
14. J’accomplirai mes vœux envers l’Eternel,En présence de tout son peuple.
Psaumes 116:14 / Segond
14. J'accomplirai mes voeux envers l'Eternel, En présence de tout son peuple.
Psaumes 116:14 / Darby_Fr
14. J'acquitterai mes voeux envers l'Éternel, -oui, devant tout son peuple.
Psaumes 116:14 / Martin
14. Je rendrai maintenant mes vœux à l'Eternel, devant tout son peuple.
Psaumes 116:14 / Ostervald
14. Je rendrai mes vœux à l'Éternel, en présence de tout son peuple.

Versions with Strong Codes

Psalms 116 / KJV_Strong
14. I will pay[H7999] my vows[H5088] unto the LORD[H3068] now[H4994] in the presence[H5048] of all[H3605] his people.[H5971]

Strong Code definitions

H7999 shalam shaw-lam' a primitive root; to be safe (in mind, body or estate); figuratively, to be (causatively, make) completed; by implication, to be friendly; by extension, to reciprocate (in various applications):--make amends, (make an) end, finish, full, give again, make good, (re-)pay (again), (make) (to) (be at) peace(-able), that is perfect, perform, (make)prosper(-ous), recompense, render, requite, make restitution, restore, reward, X surely.

H5088 neder neh'-der or neder {nay'-der}; from H5087; a promise (to God); also (concretely) a thing promised:--vow((-ed)).see H5087

H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069

H4994 na' naw a primitive particle of incitement and entreaty, which may usually be rendered: "I pray," "now," or "then"; added mostly to verbs (in the Imperative or Future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction:--I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh.

H5048 neged neh'-ghed from H5046; a front, i.e. part opposite; specifically a counterpart, or mate; usually (adverbial, especially with preposition) over against or before:--about, (over) against, X aloof, X far (off), X from, over, presence, X other side, sight, X to view.see H5046

H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

H5971 `am am from H6004; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock:--folk, men, nation, people.see H6004

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 116

see also: Bible Key Verses