Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 91:16 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 91:16 / KJV
16. With long life will I satisfy him, and shew him my salvation.
Psalms 91:16 / ASV
16. With long life will I satisfy him, And show him my salvation.
Psalms 91:16 / BasicEnglish
16. With long life will he be rewarded; and I will let him see my salvation.
Psalms 91:16 / Darby
16. With length of days will I satisfy him, and shew him my salvation.
Psalms 91:16 / Webster
16. With long life will I satisfy him, and show him my salvation.
Psalms 91:16 / Young
16. With length of days I satisfy him, And I cause him to look on My salvation!

German Bible Translations

Psalm 91:16 / Luther
16. Ich will ihn sättigen mit langem Leben und will ihm zeigen mein Heil."
Psalm 91:16 / Schlachter
16. ich will ihn sättigen mit langem Leben und ihn seine Lust schauen lassen an meinem Heil!

French Bible Translations

Psaumes 91:16 / Segond21
16. Je le comblerai de longs jours et je lui ferai voir mon salut.
Psaumes 91:16 / NEG1979
16. Je le rassasierai de longs jours,Et je lui ferai voir mon salut.
Psaumes 91:16 / Segond
16. Je le rassasierai de longs jours, Et je lui ferai voir mon salut.
Psaumes 91:16 / Darby_Fr
16. Je le rassasierai de longs jours, et je lui ferai voir mon salut.
Psaumes 91:16 / Martin
16. Je le rassasierai de jours, et je lui ferai voir ma délivrance.
Psaumes 91:16 / Ostervald
16. Je le rassasierai de longs jours, et je lui ferai voir ma délivrance.

Versions with Strong Codes

Psalms 91 / KJV_Strong
16. With long[H753] life[H3117] will I satisfy[H7646] him, and show[H7200] him my salvation.[H3444]

Strong Code definitions

H753 'orek o'rek' from H748; length:--+ forever, length, long. see H748

H3117 yowm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb):--age, + always, + chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to)day, (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever(-lasting, -more), X full, life, as (so) long as(... live), (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), (full) year(-ly), + younger.

H7646 saba` saw-bah' or sabeay {saw-bay'-ah}; a primitive root; to sate, i.e. fill to satisfaction (literally or figuratively):--have enough, fill (full, self, with), be (to the) full (of), have plentyof, be satiate, satisfy (with), suffice, be weary of.

H7200 ra'ah raw-aw' a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative):--advise self, appear, approve, behold, X certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, X indeed, X joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, X be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), X sight of others, (e-)spy, stare, X surely, X think, view, visions.

H3444 yshuw`ah yesh-oo'-aw feminine passive participle of H3467; something saved, i.e. (abstractly) deliverance; hence, aid, victory,prosperity:--deliverance, health, help(-ing), salvation, save, saving (health), welfare.see H3467

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 91

see also: Bible Key Verses